11:51 Aug 23, 2000 |
English to Portuguese translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Márcio Badra Brazil Local time: 07:02 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | lavatório; casa de banho; pia; privada |
| ||
na | Lavatório, banheiro, toalete, pia ou ...... lavanderia? |
| ||
na | Lavabos |
| ||
na | instalações sanitárias / lavabos |
|
lavatório; casa de banho; pia; privada Explanation: É bom enviar sempre um pouco mais de contexto. Pode ser qualquer um acima. Casa de máquinas = "machine room" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lavatório, banheiro, toalete, pia ou ...... lavanderia? Explanation: As traduções mais comuns para Lavatory são as óbvias que cito acima. Porém a expressão "lavatory area" pode estar se referindo a algo semelhante a uma lavanderia, ou talvez lavanderia coletiva, dada à sua dúvida quanto a "casa de máquinas". Espero ter ajudado, Márcio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lavabos Explanation: I would choose this one. Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instalações sanitárias / lavabos Explanation: Dependendo do contexto poderá ser instalações sanitárias ou lavabos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.