https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/other/106842-waterborne-vessels.html

waterborne vessels

Portuguese translation: embarcações aquáticas

12:08 Nov 8, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: waterborne vessels
tipo de navio protegida no seguro marítimo
Eddie V.
Portuguese translation:embarcações aquáticas
Explanation:
ou sómente"embarcações"
Selected response from:

Adam Prus-Szczepanowski
Portugal
Local time: 09:53
Grading comment
Obrigada
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1"Embarcacoes Maritimas"
Gustavo Strobel (X)
4 +1embarcações aquáticas
Adam Prus-Szczepanowski
5barcos ou navios
airmailrpl
4Vasos flutuantes
Roberto Cavalcanti
3navios/naves ou embarcações flutuantes
rir
4 -1embarcações ao abrigo do acordo Waterborne
marta mascarenhas-simosas


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"Embarcacoes Maritimas"


Explanation:
Desculpe pela falta de acentos mas [e isso ai - veja a definicao do webster para waterborne -


wa·ter·borne (wôtr-bôrn, -brn, wtr-)
adj.
Floating on or supported by water; afloat.
Transported by water: waterborne freight. Novamente voce pode consultar o sulamericaseguros.com.br opara conferir.
G.


Gustavo Strobel (X)
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Adam Prus-Szczepanowski: pode ser fluvial, lacustre
4 hrs

agree  Brian Cohen: Como termo geral está OK
5 hrs

agree  Maria deLourdes
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vasos flutuantes


Explanation:
Acho que é isto

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 05:53
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
navios/naves ou embarcações flutuantes


Explanation:
se o termo 'vessel' estiver num contexo náutico, senão vessels pode ser utensílio tipo vaso, ou artéria, veia, etc.

rir
United States
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1620

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roberto Cavalcanti: Vaso também é vessel no contexto marítmo, p. ex.: vaso de guerra
2 mins

neutral  mmachado (X): vessel pode ser também um reservatório de produtos químicos
1 hr

neutral  Hanna Burdon: waterborne vessel is most definitely a ship, not a floating container
2 hrs

neutral  Daniel Marcus: The context is nautical. The asker said so.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
embarcações ao abrigo do acordo Waterborne


Explanation:
Segundo o Instituto de Seguros de Portugal, este é um tipo de seguro de transportes marítimos, conhecido por acordo ou convenção Waterborne. Ver no Eurodicautom. Penso que é a isto que se refere a palavra "waterborne".Claro que tudo poderá depender do contexto...


    Reference: http://www.isp.pt
    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
marta mascarenhas-simosas

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Adam Prus-Szczepanowski: Não nesse caso
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
embarcações aquáticas


Explanation:
ou sómente"embarcações"

Adam Prus-Szczepanowski
Portugal
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 182
Grading comment
Obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deolinda Neves (X): é isso mesmo -embarcação ou nave aquática (como em "airborne" - embarcação ou nave aérea)
1 hr
  -> Obrigado, Deolinda
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
barcos ou navios


Explanation:
waterborne vessels

vessel - navio; barco
Dicionário de Transporte Internacional

airmailrpl
Brazil
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 9465
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: