grossing up code

Portuguese translation: código de totalização

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grossing up code
Portuguese translation:código de totalização

08:44 Nov 12, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: grossing up code
Contexto:
Os tipos (e, por conseguinte, os códigos) destacados com * são os Grossing up ones, used for intercompany purposes: a grossing up code will be set up for AFFI/ZAFF vendors only
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 05:34
código de totalização
Explanation:
O verbo to gross significa calcular resultado ou fazer totalização bruta.
Me parece que neste caso são códigos para totalização dos resultados dos vendedores da affi/zaff
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 05:34
Grading comment
Matou a pau, colega. É isso mesmo!!!!!!!!!!!!!
Muito grata
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1código de totalização
Roberto Cavalcanti
4Código de aumento
Luciana Miquelino


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Código de aumento


Explanation:
Pelo contexto, me parece claramente que é um código de aumento.
Neste caso, os códigos de aumento serão utilizados para transações entre empresas e definidos para vendedores específicos.

Luciana Miquelino
Brazil
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
código de totalização


Explanation:
O verbo to gross significa calcular resultado ou fazer totalização bruta.
Me parece que neste caso são códigos para totalização dos resultados dos vendedores da affi/zaff

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 05:34
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Grading comment
Matou a pau, colega. É isso mesmo!!!!!!!!!!!!!
Muito grata
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
92 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search