04:40 Nov 22, 2001 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Deolinda Neves (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Responsabilize-se pela sua resposta |
| ||
4 +1 | seja responsável pelas suas afirmações |
| ||
5 | explicação abaixo |
| ||
4 | seja dono de sua resposta |
|
seja dono de sua resposta Explanation: Que frase original mais estranha! Não seria "your own response"? Nesse caso ficaria "Sua própria resposta". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Realmente é uma frase estranha. Não está invertida. Grato. |
seja responsável pelas suas afirmações Explanation: Se não houver um engano, pode ser sentido figurado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
explicação abaixo Explanation: Achei meio estranho. Poderia ser um erro de grafia? on your response, que seria a respeito de sua resposta, sobre sua resposta. Se a grafia estiver correta concordo com o Robcav pois o sentido seria assuma sua resposta ou sua afirmação. Eliane |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Responsabilize-se pela sua resposta Explanation: This is an expression that is quite common and I believe it is very much in keeping with the context of a question/answer period during a conference. It means taking responsibility for what you say in terms of proving or clarifying the statement. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |