KudoZ home » English to Portuguese » Other

Hi

Portuguese translation: Olá

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hi
Portuguese translation:Olá
Entered by: Elisa Capelão
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:51 Jan 5, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: Hi
homework
Nicki Pearcy
Olá
Explanation:
em Portugal corresponde a "Olá"
no Brasil é muito usada a expressão "Ôi"
agora depende do que precisa

boa sorte!
Selected response from:

Elisa Capelão
Local time: 05:46
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11Olá
Elisa Capelão
5 +1Alô! Ôi! Ôba!
Ivan Costa Pinto
5oi ou olá
henrique cotrim
5OláMHO
5OiMaria Blair


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
Olá


Explanation:
em Portugal corresponde a "Olá"
no Brasil é muito usada a expressão "Ôi"
agora depende do que precisa

boa sorte!


    knowledge of both languages (Port.native)
Elisa Capelão
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 207
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DrSantos
5 hrs

agree  Antonio Costa: no Brasil, sem o acento circunflexo "oi"
10 hrs

agree  GertV
10 hrs

agree  Worklog: Perfect!
12 hrs

agree  Gabriela Frazao
18 hrs

agree  Doreen Carre: Agree with Antonio Costa
20 hrs

disagree  Ivan Costa Pinto: See below!
22 hrs
  -> olá é 100% Português! Em Portugal é o que usamos sempre. Uma vez que Português é não só a língua falada no Brasil e sim tb em Portugal achei por bem mencionar ambos casos...

agree  Sidnei Arruda
1 day 22 hrs

agree  Roberto Cavalcanti
2 days 14 mins

agree  Andreia Silva: OK!
2 days 14 hrs

agree  Rita Menezes
3 days 14 hrs

agree  Ivone Dias
7 days

agree  José Antonio Azevedo
36 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Alô! Ôi! Ôba!


Explanation:
Olá é extremamente espanhol, sendo uma tradução do espanhol Hola. Pouco se usa no Brasil. Alô! Ôi! Ôba! são os termos mais usados no Brasil.

Olá is extremely Spanish, being a translation of the Spanish Hola. Not very much used in Brasil. Alô! Ôi! Ôba! are the most common terms in Brasil.


    I am Brazilian and have alredy lived in Spain and Uruguay.
Ivan Costa Pinto
United States
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra B.: "Olá" é a expressão mais do que correcta usada em Portugal, tal como referiu a Elisa. E é bem portuguesa!
47 mins

neutral  Elisa Capelão: caro Ivan, se ler com atenção eu referi que olá é hi em Portugal não no Brasil. Julgo poder afirmá-lo com certeza absoluta uma vez que sou portuguesa e vivo em Portugal. Tb referi que no Brasil é "ôi" ou "oi"
1 hr

agree  Andreia Silva: Olá é bem português!
1 day 15 hrs

neutral  Doreen Carre: Alô! is mostly used when answering the telephone...Agree with the Ôi! and the Ôba! Disagree that Olá! is rarely used in Brasil...
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Olá


Explanation:
se é em Português de Portugal não há dúvida nenhuma que é OLÁ ; se é Português do Brasil, será ÔI

MHO
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Oi


Explanation:
Interjeicao-Exprime espanto, chamamento, resposta ao apelo do nome, saudacao jovial.

Maria Blair
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
oi ou olá


Explanation:
Como brasileiro, gostaria de acrescentar que, no Brasil, tanto oi quanto olá são usados para hi, e, apesar de oi ser mais comum, olá soaria perfeito também.

henrique cotrim
Brazil
Local time: 03:46
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search