KudoZ home » English to Portuguese » Other

Cool

Portuguese translation: fixe, porreiro, altamente, o máximo, bué, tótil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cool
Portuguese translation:fixe, porreiro, altamente, o máximo, bué, tótil
Entered by: Sandra Baptista
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:23 Jan 15, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: Cool
Caros Colegas,
Necessito de sinónimos para fixe, porreiro.

Obrigada
Sandra Rodrigues
Fixe/ Altamente/ O máximo/ Bué/ Tótil
Explanation:
Estas são mais umas achegas, mas pessoalmente, penso que o termo mais democrático (tanto em termos sociais como geográficos) será FIXE.
Selected response from:

marta mascarenhas-simosas
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Legal, Bacana, Esperto, Impecável - veja mais abaixo
Lusobras
5 +2óptimo/bestial
Ivone Dias
4 +1bestial , bué da fixeMHO
5legal
Bernardo Wagon
4 +1Fixe/ Altamente/ O máximo/ Bué/ Tótilmarta mascarenhas-simosas
4Pachola
Gabriela Frazao
4bestial , bué da fixeMHO
4massa, arretado
Daniel Marcus
4giro
Daniel Marcus


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Legal, Bacana, Esperto, Impecável - veja mais abaixo


Explanation:
Sandra: Em qualquer dicionário de língua Portuguesa é possível encontrar os seguintes sinônimos:

Legal: Palavra-ônibus que exprime numerosas idéias apreciativas: ótimo, perfeito, excelente, leal, digno, etc.: "Mudei de roupa: .... camisa vermelha, um mocassim legal." (Rubem Fonseca, A Coleira do Cão, p. 166.) [ V. bacana. ]

Bacana: Palavra-ônibus que exprime, encarecendo-as, inúmeras idéias apreciativas, e equivale a bom, excelente, belo, simpático, elegante, luxuoso, bem-educado, muito leal, inteligente, culto, etc., tudo no superlativo, aplicado a pessoas e/ou coisas; formidável, legal, bárbaro, infernal, tranchã, maneiro, massa, esperto.

Outros sinônimos:
Impecável lindo bonito
perfeito, correto, irreprochável: um cavalheiro impecável; elegância impecável

Refª: Nativa lg. Portuguesa
Dic. Aurélio Lg.Portugesa Séc.XXI

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-15 13:52:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Sugestões para Portugal:
catita, garrido, legal


Lusobras
Brazil
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M.Badra: "Legal"me parece o equivalente mais próximo, seguido pelo "Maneiro"de algumas tribos. Mas são expressões tipicamente brasileiras, e me parece que a colega busca por termos mais lusitanos.
35 mins
  -> Sugeri essas palavras pensando que podia se tratar de uma adaptação do Português Luso ao Americano, embora o uso do termo "legal" já esteja bem generalizado em Portugal.

agree  Mario La Gatto
59 mins
  -> Obrigado Mario ;>D

agree  Silvio Picinini: Legal é bem maneiro
3 hrs
  -> É maneiro à beça ;>D
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
óptimo/bestial


Explanation:
A tradução mais próxima parece-me ser "fixe" (em Portugal). No entanto, tudo depende do contexto. Termos como "fixe" e sobretudo "porreiro" podem ser considerados inadequados em determinados contextos devido à sua informalidade. Daí as minhas sugestões.

Ivone Dias
Spain
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M.Badra
30 mins

agree  Luisa Almeida
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
massa, arretado


Explanation:
Sandra, vc ta procurando sinonimos de toda parte do mundo lusofono? Entao, contribuo duas palavras de Pernambucano, a regiao do Brasil em que eu aprendi meu portugues.

Ex: A festa foi bem massa, visse!

Tu fizesse isso, foi? Poxa, rapaz, que arretado!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-15 15:24:32 (GMT)
--------------------------------------------------

em vez de pernambucano, eu devia ter dito \'pernambuco\'.

Daniel Marcus
United Kingdom
Local time: 23:20
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra Baptista: Marcos, obrigada pelas palavras pernambucanas (ou pernambucas...), mas eu queria mesmo uma expressão de português de Portugal.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bestial , bué da fixe


Explanation:
as duas palavras para as quais quere sinónimos são "quase" sinónimos uma da outra. Lembre-se que não é lá muito "elegante" o emprego de qualquer delas. "Bestial" já caíu um pouco em desuso ; "bué" é uma palavra que os jovens agora usam para tudo (bué da nice ; bué da gira, etc.) e é tão utilizada que até já faz parte do novo diccionário da língua portuguesa

MHO
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Baptista: Esta palavra é para um site de adolescentes, e acho que Fixe é a melhor opção, mas o cliente não gosta...
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bestial , bué da fixe


Explanation:
as duas palavras para as quais quere sinónimos são "quase" sinónimos uma da outra. Lembre-se que não é lá muito "elegante" o emprego de qualquer delas. "Bestial" já caíu um pouco em desuso ; "bué" é uma palavra que os jovens agora usam para tudo (bué da nice ; bué da gira, etc.) e é tão utilizada que até já faz parte do novo diccionário da língua portuguesa

MHO
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
giro


Explanation:
nao eh essa a palavra que vc ta procurando?

Daniel Marcus
United Kingdom
Local time: 23:20
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fixe/ Altamente/ O máximo/ Bué/ Tótil


Explanation:
Estas são mais umas achegas, mas pessoalmente, penso que o termo mais democrático (tanto em termos sociais como geográficos) será FIXE.

marta mascarenhas-simosas

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
26 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pachola


Explanation:
Será que o seu cliente gosta mais deste termo?

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 846
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
legal


Explanation:
easy going too

Bernardo Wagon
Brazil
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search