KudoZ home » English to Portuguese » Other

we can flip for it!

Portuguese translation: vamos decidir no cara ou coroa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:we can flip for it!
Portuguese translation:vamos decidir no cara ou coroa
Entered by: Eliane Rio Branco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:34 Jan 16, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: we can flip for it!
a dialogue in a film:
-I am lost in the desert.
-We can flip for it!
(and both laugh)
mauricio
vamos decidir no "cara ou coroa".
Explanation:
Dependendo do contexto, é claro, mas flip for it é decidir alguma coisa jogando a moeda para ver se cai cara ou coroa.
Espero ter ajudado
Eliane
Selected response from:

Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 09:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3vamos decidir no "cara ou coroa".
Eliane Rio Branco
5 +1Que tal um "cara ou coroa"?
Doreen Carre
5Proponho um cara e coroa.
Gino Amaral
3 +2podemos decidir na moedinha para que lado irIstvan Vajda
4Vamos atirar a moeda ao arMHO


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
podemos decidir na moedinha para que lado ir


Explanation:
É possível que "We can flip for it" na verdade quer dizer "We can flip a coin to decide which way to go". Isso em si não tem muita graça, mas, e isso o contexto poderá esclarecer, se eles estão perdidos no deserto, por exemplo, na companhia de vários sacos de moedas, aí "We can flip for it" fica bem mais engraçado.

Istvan Vajda
Brazil
Local time: 09:01
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario La Gatto
1 hr

agree  John Punchard
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
vamos decidir no "cara ou coroa".


Explanation:
Dependendo do contexto, é claro, mas flip for it é decidir alguma coisa jogando a moeda para ver se cai cara ou coroa.
Espero ter ajudado
Eliane

Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernardo Wagon: ok
1 hr

agree  Maria Blair: exatamente
1 hr

agree  José Antonio Azevedo
25 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Proponho um cara e coroa.


Explanation:
Devido à necessidade de você compor uma legenda dupla, essa é minha melhor sugestão (sem o contexto maior que a imagem pode oferecer):

-Estou perdido no deserto.
-Proponho um cara e coroa.

Dessa forma, tenho certeza que estará dentro de qualquer formato de legenda, uma vez que ambas as linhas não ultrapassam 30 caracteres.

Boa sorte!

Gino Amaral
Brazil
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 404
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Que tal um "cara ou coroa"?


Explanation:
Another suggestion...

Doreen Carre
Brazil
Local time: 09:01
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Almeida: Concordo, mas sem o um. Deixava só Que tal cara ou coroa?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vamos atirar a moeda ao ar


Explanation:
"cara ou coroa" pergunta-se ante de jogar ao "atirara a moeda ao ar"

MHO
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search