KudoZ home » English to Portuguese » Other

law enforcement officers

Portuguese translation: responsáveis pela segurança pública

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:law enforcement officers
Portuguese translation:responsáveis pela segurança pública
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:46 Jan 17, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
/ Drug Prevention
English term or phrase: law enforcement officers
In the early 70s, PYP WORLD founders, Dr, Thomas J. Gleaton and Dr. Marsha Keith Schuchard travelled to hundreds of cities and towns, helping community groups, parents, teachers, young people, counsellors, law enforcement officers and others to establish ongoing partnerships in the fight against drugs
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 14:45
Responsáveis pela segurança pública
Explanation:
Essa é uma daquelas expressões chatíssimas que não têm equivalente em Português. O conceito de law enforcement officer é mais amplo do que o do policial, dá mesma forma que um policial tem atribuições mais amplas do que o simples cumprimento da lei.

{}s

Márcio
Selected response from:

M.Badra
Brazil
Local time: 14:45
Grading comment
Isso aí, Márcio
Muito grata
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3policiais
Tatiana Öri-Kovács
4 +2agentes de autoridade
Jorge Freire
5profissionais da área de segurança públicaIlona Dako
4 +1Responsáveis pela segurança pública
M.Badra
4 +1PoliciaisNecco Portuguese Translations
5Entidades encarregues do cumprimento da leiPedro Sítima
4agentes de polícia
Mario La Gatto


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
policiais


Explanation:
Encontrado no dicionário jurídico - Maria Chaves de Mello.

Tatiana Öri-Kovács
Brazil
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 171

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvio Picinini
12 mins

agree  Henrique Vieira
51 mins

agree  Antonio Costa: nesse contexto, sem dúvida a Maria e o Noronha estáo certos.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Entidades encarregues do cumprimento da lei


Explanation:
Penso que deve ser usada uma expressão lata, uma vez que o texto pode também referir-se a várias entidades que não apenas a polícia.

Boa sorte!

Pedro Sítima
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
32 mins

disagree  Mario La Gatto: Officers não se refere a entidades, mas a pessoas. Agentes de polícia seria mais adequado.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
agentes de autoridade


Explanation:
Em Portugal eu diria assim

Jorge Freire
Local time: 16:45
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
24 mins

agree  Jose Ruivo: agentes da autoridade, é de facto a forma usada em Portugal
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Policiais


Explanation:
Acho que policiais resolve bem a questão. Provavelmente isso envolvia sheriffs, deputies, FBI, polícia municipal, marshalls, etc... e por isso não definido de maneira clara no inglês - pelo contexto, eram sempre policiais (e não, por exemplo, fiscais do imposto de renda, que também são "law enforcement officers".)

Necco Portuguese Translations
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Responsáveis pela segurança pública


Explanation:
Essa é uma daquelas expressões chatíssimas que não têm equivalente em Português. O conceito de law enforcement officer é mais amplo do que o do policial, dá mesma forma que um policial tem atribuições mais amplas do que o simples cumprimento da lei.

{}s

Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Grading comment
Isso aí, Márcio
Muito grata
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
19 mins

disagree  Mario La Gatto: Sua definição é muito ampla. Os responsáveis podem ser o secretário de segurança, o chefe da polícia, etc. Agentes de polícia seria mais preciso.
6 hrs

agree  José Antonio Azevedo
23 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agentes de polícia


Explanation:
a definição do colega Márcio Badra é ampla demais. Responsáveis pela segurança pública poderiam ser o secretário de segurança, o chefe de polícia, etc. Law enforcement officers refere-se aos policiais propriamente ditos.

Mario La Gatto
Brazil
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
profissionais da área de segurança pública


Explanation:
neste ocntexto eu entendo que o contato fou feito com todos aqueles envolvidos com a segurança pública que não são necessariamente entidades... são pessoas que trabalham para que seja cumprida a lei e para que se mantenha a segurança pública, sejam eles o delegado, investigadores (que geralmente estão a paisana) ou mesmo policiais que são os indivíduos que usam uniformes.

Você já escolheu sua resposta... apenas mais uma contribuição

Ilona Dako
United States
Local time: 10:45
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search