Portuguese translation: no contexto geral das coisas
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] / Leading Quietly - How to Do the Right Thing
English term or phrase:grand scheme of things
In the grand scheme of things, their cumulative efforts amde the world a much better place. In fact, from Schweitzer's perspective, their efforts were the grand scheme of things.
Seria "No grande esquema de coisas"? "No universo de todas as coisas"?