KudoZ home » English to Portuguese » Other

background

Portuguese translation: formação, educação, conhecimentos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:44 Oct 21, 2000
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: background
What are the best possible ways of translating
"background" into Portuguese? Does its rendering into
Portuguese change according to the context or field in which it is to be found?
Omar Djezzini
Portuguese translation:formação, educação, conhecimentos
Explanation:
background em geral tem o sentido acima, mas também pode ser:

• fundo de cena, segundo plano
• (fig.) posição obscura
• formação, educação, conhecimentos
• ambiente, meio
Selected response from:

Silvio Picinini
United States
Local time: 10:08
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naContexto, passado, história, historial, fundo
Cristina Mendia
naFundo( de um quadro,desenho, , etc.) passado (educação, habilitações, etc.) de uma pessoa;
rir
naformação, educação, conhecimentos
Silvio Picinini


  

Answers


35 mins
formação, educação, conhecimentos


Explanation:
background em geral tem o sentido acima, mas também pode ser:

• fundo de cena, segundo plano
• (fig.) posição obscura
• formação, educação, conhecimentos
• ambiente, meio



    Webster's
Silvio Picinini
United States
Local time: 10:08
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
José Malaquias

Omar Djezzini
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Fundo( de um quadro,desenho, , etc.) passado (educação, habilitações, etc.) de uma pessoa;


Explanation:
It changes with the context, Omar.
That's right.

rir
United States
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1620

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Omar Djezzini
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Contexto, passado, história, historial, fundo


Explanation:
Eu costumo traduzir "background" por contexto (p.ex. Background of the country, traduzi por contexto do país); passado, história e historial são num contexto de carreira ou no mesmo que no exemplo acima, assim como em (he has a background in banking) e fundo é no sentido literal (the background of the photograph is blue).

Ou seja, sim, varia muito com o contexto em que aparece e é uma palavra sempre difícil de traduzir. Só com o contexto se pode decidir

Boa sorte!
Cristina
mailto:cristina.mendia@virgin.net


    My experience
Cristina Mendia
Local time: 18:08
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Omar Djezzini

xxxpbsardin
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search