KudoZ home » English to Portuguese » Other

sistema escolar brasileiro

Portuguese translation: Sistema escolar brasileiro...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Nov 1, 2000
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: sistema escolar brasileiro
Caros colegas brasileiros,
Não conheço bem o sistema escolar brasileiro. Actualmente, estou a traduzir um certificado de um colégio brasileiro, mas há vários termos que não conheço ou não tenho a certeza do significado. Por favor confirmem ou expliquem os seguintes termos:
- 1º grau: do 5º ao 8º ano escolar?
- 2º grau: do 9º ao 11º ano escolar?
- o que significa CEC, CEP (contexto: parecer nº...CEC?
- 2º sem habilitação = 2º grau sem conclusão do ginásio?

E ainda uma pergunta: Quantos anos de escolaridade são necessários no Brasil para frequentar a universidade (ou seja, quando termina o ginásio)?

Muito obrigado
Jan
Jan
Portuguese translation:Sistema escolar brasileiro...
Explanation:
1o grau, ou ensino fundamental: 1a série à 8a série.
2o grau, ou ensino médio: 1a série do 2o grau à 3a série do segundo grau (também pode-se dizer "ano", ao invés de série). Não se diz 9a série, e sim 1o ano do 2o grau.
CEC -> se o texto vem do Ceará, provavelmente é Conselho de Educação do Ceará. É a ocorrência mais comum que encontrei para CEC referindo-se a educação.
CEP -> geralmente é "código de endereçamento postal", "zip code" em inglês. Mas, dependendo do contexto, pode ser algo diferente. Pode, por exemplo, ser "centro de educação permanente", ou "centro de educação profissional", só para citar alguns exemplos.
2o grau sem habilitação -> provavelmente é uma escola técnica que pode também fornecer uma habilitação profissional. Neste caso, a pessoa cursou o 2o grau normal, sem a habilitação.

Espero ter ajudado.
Selected response from:

Michael Duncan
Brazil
Local time: 20:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSistema escolar brasileiro
M.Badra
naSistema escolar brasileiro...Michael Duncan


  

Answers


48 mins
Sistema escolar brasileiro...


Explanation:
1o grau, ou ensino fundamental: 1a série à 8a série.
2o grau, ou ensino médio: 1a série do 2o grau à 3a série do segundo grau (também pode-se dizer "ano", ao invés de série). Não se diz 9a série, e sim 1o ano do 2o grau.
CEC -> se o texto vem do Ceará, provavelmente é Conselho de Educação do Ceará. É a ocorrência mais comum que encontrei para CEC referindo-se a educação.
CEP -> geralmente é "código de endereçamento postal", "zip code" em inglês. Mas, dependendo do contexto, pode ser algo diferente. Pode, por exemplo, ser "centro de educação permanente", ou "centro de educação profissional", só para citar alguns exemplos.
2o grau sem habilitação -> provavelmente é uma escola técnica que pode também fornecer uma habilitação profissional. Neste caso, a pessoa cursou o 2o grau normal, sem a habilitação.

Espero ter ajudado.


    www.urca.br/i_esclarece.html fala sobre um parecer do CEC.
Michael Duncan
Brazil
Local time: 20:45
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Sistema escolar brasileiro


Explanation:
A resposta de MSDuncan está perfeita. Quanto à sua pergunta final, a escolaridade mínima para acesso à Universidade é o 2º grau, ou seja, um total de 11 anos de ensino formal.

Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search