KudoZ home » English to Portuguese » Other

there was no denying that she had gone through a difficult ordeal.

Portuguese translation: Não havia dúvidas de que ela enfrentara uma dificil provação

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:there was no denying that she had gone through a difficult ordeal.
Portuguese translation:Não havia dúvidas de que ela enfrentara uma dificil provação
Entered by: Aline Leal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Aug 15, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: there was no denying that she had gone through a difficult ordeal.
retirado de um livro.
Natalia
Não havia dúvidas de que ela enfrentara uma dificil provação
Explanation:
Acho que é isso.
Selected response from:

Aline Leal
United Kingdom
Local time: 08:47
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Não havia dúvidas de que ela enfrentara uma dificil provação
Aline Leal
3 +4Não havia como negar que ela havia passado por uma provação difícil.
dcaamot
4 +3não ha' dduvidas de que ela passou por um momento dificil.grasa
5Não havia dúvidas de que ela passara por uma grande provaçãoClaudia Andrade
4ninguém nega que ela atravessou uma grande provaçãoxxxrmagri


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
não ha' dduvidas de que ela passou por um momento dificil.


Explanation:
acima ao pe da letra, mas deixa algo no ar... que o momento nao e' pequeno...
( mmuitos momentos difíceis)
acho que seria
melhor ainda:

nao ha duvidas que ela enfrentou muitas dificuldades.( muitas confusoes)

grasa
Brazil
Local time: 00:47
PRO pts in pair: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia: mas achei para "ordeal", também o termo "provação"(Dic.Michaelis).
13 mins
  -> sim, pode tb refletir confusão. sem mais contexto, acho que o stress fica no "dificil". agradeço seu parecer.

agree  Daniel Marcus: ... por uma experiencia horrivel. Ordeals are painful and horrible!
5 hrs
  -> que bom que vc concorda.

agree  Vanessa Marques
1 day2 hrs
  -> obrigada Vanessa.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ninguém nega que ela atravessou uma grande provação


Explanation:
ou algo nesse sentido, falta contexto

xxxrmagri
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Não havia dúvidas de que ela enfrentara uma dificil provação


Explanation:
Acho que é isso.

Aline Leal
United Kingdom
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 26
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana de Sousa Santos: concordo com os tempos verbais utilizados
52 mins

agree  Ana Paula Miraldo: perfect
2 hrs

agree  Ricardo Almeida: Exato.
5 hrs

neutral  grasa: adjetivo em Portugues antes do subst>had gone= e' passado perfeito,portanto passou, nao adianta florear.. e passado e pronto.
9 hrs

agree  LoreAC
13 hrs

agree  José Cavalcante: Nunca vi provação fácil; o difícil pode ser eliminado ou substituído por grande. Os tempos verbais estão perfeitos, como observou a Ivana.
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Não havia como negar que ela havia passado por uma provação difícil.


Explanation:
Mais uma opção!

dcaamot
United States
Local time: 02:47
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilia Carneiro
5 mins

agree  Steve Smith: ja' que e' literatura, acho que "passara" fica um pouco melhor
2 hrs

agree  xxxHoggelen
3 hrs

agree  Jonas Teixeira: somente um pequeno ajuste por conta do tempo do verbo: "que ela passara por uma provação difícil."
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Não havia dúvidas de que ela passara por uma grande provação


Explanation:
ou período de provações

Claudia Andrade
Brazil
Local time: 04:47
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search