KudoZ home » English to Portuguese » Other

Pier & Exhibition Authority

Portuguese translation: Autoridade responsável por exposições realizadas no quebra-mar municipal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pier & Exhibition Authority
Portuguese translation:Autoridade responsável por exposições realizadas no quebra-mar municipal
Entered by: Rafa Lombardino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:56 Aug 19, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
/ Governo
English term or phrase: Pier & Exhibition Authority
Os termos aparecem no currículo de um consultor:
Municipal Pier & Exhibition Authority – Led a comprehensive organizational transformation effort that included the evaluation of the authority’s service delivery and customer service model, the redefinition of the business and organizational model to yield a unit that would provide more efficient service delivery and better customer service, and the re-engineering of front-office and back-office work processes to support the new business model.
José Cavalcante
Brazil
Local time: 14:52
Autoridade responsável por exposições realizadas no quebra-mar municipal
Explanation:
foi o que eu entendi, mas aguarde outras sugestões
Selected response from:

Rafa Lombardino
United States
Local time: 10:52
Grading comment
Como tenho urgência em entregar o trabalho, acho que vou seguir a linha da sua sugestão e usar algo como departamento municipal de diversões e uso da orla marítima. Obrigado, beleza!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1Autoridade responsável por exposições realizadas no quebra-mar municipal
Rafa Lombardino


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Autoridade responsável por exposições realizadas no quebra-mar municipal


Explanation:
foi o que eu entendi, mas aguarde outras sugestões

Rafa Lombardino
United States
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 357
Grading comment
Como tenho urgência em entregar o trabalho, acho que vou seguir a linha da sua sugestão e usar algo como departamento municipal de diversões e uso da orla marítima. Obrigado, beleza!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search