KudoZ home » English to Portuguese » Other

note to the manual user

Portuguese translation: observacoes para o usuario do manual

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:note to the manual userq
Portuguese translation:observacoes para o usuario do manual
Entered by: Daniel Marcus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:38 Aug 21, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: note to the manual user
Some preliminary notes for people who are going to read a manual containing a series of guidelines. Do I say 'notas' 'comentarios' 'observacoes'? Is there another word? What about 'user'? Do I say 'quem usa o manual' or 'utilizador'? Alguma outra palavra? Agradeco qualquer sugestao.
Daniel Marcus
United Kingdom
Local time: 17:41
observações para o utilizador do manual
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 09:01:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Usuário também está correcto, e se for para o Brazil, este é mais utilizado.

observações teria um significado mais amplio, enquanto que nota seria uma pequena observação,


http://www.meubrasil.inf.br/etna/Manual-4.htm
Selected response from:

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 18:41
Grading comment
Thanks to all who contributed. Usuario looks good.
Obrigado galera!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10observações para o utilizador do manual
Maria Luisa Duarte
5 +4Observação para o usuário deste manual
Rene Duvekot
5 +1notas para o usuário do manual
Clauwolf
5 +1nota para o utilizador do manualL10N Studio
5notas de antemão pra o usuario do manual.grasa
5"Observações ao usuário" ou "Notas ao usuário"Claudia Andrade
5Observação par ao usuário do manual
Luciana Miquelino
5mensagem para os leitores do manual
BrazBiz


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
observações para o utilizador do manual


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 09:01:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Usuário também está correcto, e se for para o Brazil, este é mais utilizado.

observações teria um significado mais amplio, enquanto que nota seria uma pequena observação,


http://www.meubrasil.inf.br/etna/Manual-4.htm


Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2092
Grading comment
Thanks to all who contributed. Usuario looks good.
Obrigado galera!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosemary Polato: usuário do manual, se for para o Brasil
1 hr

agree  Mónica Melo
1 hr

agree  Roberto Cavalcanti
1 hr

agree  Gabriela Frazao
1 hr

agree  Henrique Serra: lambada!
1 hr

agree  Ana Rita Santiago: Também prefiro "usuário" se for para o Brasil.
2 hrs

agree  Ivana de Sousa Santos
3 hrs

agree  Sylvio Kauffmann: usuário
5 hrs

agree  António Ribeiro
13 hrs

agree  Ana Paula Miraldo: perfeito
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nota para o utilizador do manual


Explanation:
Outra hipótese...

L10N Studio
Portugal
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire: É como eu diria em português de Portugal, nota no singular, nunca observação
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
notas para o usuário do manual


Explanation:
observações é uma palavra muito longa

Clauwolf
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14298

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aline Leal
14 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Observação par ao usuário do manual


Explanation:
User is usuário, even if it is for a manual, so I suppose you can use Observação para o usuário do manual.

Luciana Miquelino
Brazil
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Observação para o usuário deste manual


Explanation:
também pode-se utilizar:
Observação ao leitor
Nota para o leitor

Rene Duvekot
United States
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 209

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Borges: Tem razão René, além de 'usuário' poderia perfeitamente ser 'leitor'. Aliás, pensando bem, um manual é lido e não "utilizado".
1 hr

agree  dcaamot
2 hrs

agree  Kathleen Goldsmith
3 hrs

agree  Emilia Carneiro
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mensagem para os leitores do manual


Explanation:
Que tal???

BrazBiz
Brazil
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 429
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"Observações ao usuário" ou "Notas ao usuário"


Explanation:
Acho que não é necessário falar usuário do manual, porque a pessoa que está lendo o manual já sabe quem é o usuário. Também achei a sugestão de leitor muito interessante, mas aí acho que a palavra manual realmente teria que entrar no texto. Notas ao usuário fica bem suscinto e rápido.
Outra sugestão, se for o caso, como no manual do Windows: Usando este guia - Achei simpático.

Ah! Pelo menos no Brasil, nós não falamos utilizador. Soa estranho.

Claudia Andrade
Brazil
Local time: 13:41
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
notas de antemão pra o usuario do manual.


Explanation:
procurei e muitos hits com o antemão...
veja por si proprio, quanto entra antemão...


""...Vode pode ver de antemão um documento em desenvolvimento com Mosaic da NCSA (e ... Usa-se ...""""




    Reference: http://www.geocities.com/timessquare/Arcade/3
grasa
Brazil
Local time: 09:41
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search