KudoZ home » English to Portuguese » Other

Temporary information technology software developers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:58 Dec 22, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: Temporary information technology software developers
I want to know the meaning of : " Escrow account services" . I don't have any information about it. Thank you. Merry Christmas !!!!!
Francisco Nunes
Local time: 19:06
Advertisement


Summary of answers provided
nadesenvolvedores de software de emprego temporário
Mauro Lando
naEscrow accout = Conta caucionada
M.Badra


  

Answers


3 hrs
Escrow accout = Conta caucionada


Explanation:
Quanto aos "Temporary information technology software developers" na falta de maior contexto eu traduziria por "Programadores free-lancer" ou "Programadores autonomos".

Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
desenvolvedores de software de emprego temporário


Explanation:
Minha solução difere ligeiramente da proposta do colega Mbadra só num detalhe: o desenvolvedor de software é bem mais do que um programador. É o que antigamente se chamava (e ainda se chama) de "analista de sistemas".

Mauro Lando
Brazil
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1677
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search