KudoZ home » English to Portuguese » Other

in the immortal words of two-year-olds worldwide, “Uh-oh.

Portuguese translation: nas palavras imortais das crianças de dois anos de todo o mundo: "Ihhhh..."

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in the immortal words of two-year-olds worldwide, “Uh-oh.
Portuguese translation:nas palavras imortais das crianças de dois anos de todo o mundo: "Ihhhh..."
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:05 Oct 23, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
/ PMP
English term or phrase: in the immortal words of two-year-olds worldwide, “Uh-oh.
If you assume the primary constraint is budget when in actuality the primary constraint is time, in the immortal words of two-year-olds worldwide, “Uh-oh.”
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 05:49
nas palavras imortais das crianças de dois anos de todo o mundo: "Ihhhh..."
Explanation:
Que tal?
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 05:49
Grading comment
Eu só não sabia se era "Ihhhh..." ou "Ô-ou....". No México, eu sei que é "Ai, caramba". E, segundo o eterno Juca Chaves, poderia ser "Hummmm, não deu não...", como naquela piada do "vai que dá, vai que dá..."
Abração em todos
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5nas palavras imortais das crianças de dois anos de todo o mundo: "Ihhhh..."
José Antonio Azevedo
4 +1nas palavras clássicas (ou imortais) de crianças com dois anos de idadeAntónio Ribeiro


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nas palavras clássicas (ou imortais) de crianças com dois anos de idade


Explanation:
Eu diria assim.

António Ribeiro
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Andrade
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
nas palavras imortais das crianças de dois anos de todo o mundo: "Ihhhh..."


Explanation:
Que tal?

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
Eu só não sabia se era "Ihhhh..." ou "Ô-ou....". No México, eu sei que é "Ai, caramba". E, segundo o eterno Juca Chaves, poderia ser "Hummmm, não deu não...", como naquela piada do "vai que dá, vai que dá..."
Abração em todos
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Clauwolf: foi quando iniciei meus trabalhos de tradutor - o primeiro idioma!
19 mins
  -> Ihhhhhh... Faz tempo....

agree  Paola Guardini
30 mins
  -> Obrigado, pagu.

agree  Ana Rita Santiago
38 mins
  -> Obrigado, anarita.

agree  Sandra_MT: Ou "xiiii" :o)
41 mins
  -> Obrigado, Sandra.

agree  Ana Paula Miraldo
2 hrs
  -> Obrigado, Ana.

agree  Rene Duvekot: parabens
4 hrs
  -> Obrigado, René.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search