https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/other/33747-congratulations-on-your-new-baby.html

congratulations (on your new baby)!

Portuguese translation: Parabéns (pelo nascimento do vosso bébé)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:congratulations (on your new baby)!
Portuguese translation:Parabéns (pelo nascimento do vosso bébé)
Entered by: Elisa Capelão

10:51 Feb 21, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: congratulations (on your new baby)!
Just preparing myself to congratulate a Portuguese (European) on her soon-to-be happy event!
lexical
Parabéns (pelo nascimento do vosso bébé)
Explanation:
If like you said you want to congratulate a Portuguese (from Portugal) then this is the most common way of doing it.

Another possibility is the use of the word "Felicitações" but not quite as good in my opinion as it contains a certain formality in itself...

I would go for PARABÉNS!
Selected response from:

Elisa Capelão
Local time: 18:18
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naParabéns (pelo nascimento do vosso bébé)
Elisa Capelão
naParabéns (pelo nascimento de seu bebe)
Márcio Badra


  

Answers


5 mins
Parabéns (pelo nascimento do vosso bébé)


Explanation:
If like you said you want to congratulate a Portuguese (from Portugal) then this is the most common way of doing it.

Another possibility is the use of the word "Felicitações" but not quite as good in my opinion as it contains a certain formality in itself...

I would go for PARABÉNS!

Elisa Capelão
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 207
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
Parabéns (pelo nascimento de seu bebe)


Explanation:
This is how we would say that here in Brasil. For "Continental" Portuguese you should go with Elisa's suggestion above.

Márcio

Márcio Badra
Brazil
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: