heckuva

Portuguese translation: ele vai ser um jgrande jogador

17:27 Jan 23, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: heckuva
he's going to be a heckuva player
Claudinei Queiroz
Portuguese translation:ele vai ser um jgrande jogador
Explanation:
um jogador e pêras
um grande jogador
em brasileiro....talvez- um baita dum jogador :))) mas é esse o sentido the full expression is... a heck of a player..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-23 17:40:13 (GMT)
--------------------------------------------------

essa versão é a fonética abreviada do \" heck of a....\" acima de tudo, um grande... agora depende se o resto do diálogo é em calão ou não para usar tb calão ou não em português
Selected response from:

betoaguiar
Local time: 09:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ele vai ser um jgrande jogador
betoaguiar
5excellente, e tanto, excepcional
Charles Fontanetti
5do caraças
Toze


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ele vai ser um jgrande jogador


Explanation:
um jogador e pêras
um grande jogador
em brasileiro....talvez- um baita dum jogador :))) mas é esse o sentido the full expression is... a heck of a player..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-23 17:40:13 (GMT)
--------------------------------------------------

essa versão é a fonética abreviada do \" heck of a....\" acima de tudo, um grande... agora depende se o resto do diálogo é em calão ou não para usar tb calão ou não em português

betoaguiar
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
excellente, e tanto, excepcional


Explanation:
Heckuva é um expressão usada nos EUA composta de três palavras combinadas:
'heck of a'. Heck é uma substituição para a palavra hell que constitui um palavrão no idioma inglês.
Essa expressão é muito usada para mostrar quão bom ou excepcional é uma coisa ou pessoa, etc. Em outras palavras, é uma expressão usada para dar ênfase superlativa.
Ex: Havia um comercial de TV aqui nos EUA sobre um tipo de catshup que no fim dizia o seguinte: 'xxx is more then a sauce, a heckuva lot more.' Tradução: 'xxx é mais que um molho, é muitíssimo mais'
Portanto, no seu caso a tradução poderia ficar assim:
"Ele vai ser um jogador e tanto" (ou outra expressão que indique ênfase além do comum).

Charles Fontanetti
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
do caraças


Explanation:
Ele vai ser um jogador do caraças!

Esta, a versão em português de Portugal.
Um abraço!

Toze
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search