shrapnel

Portuguese translation: granada que se desfaz em estilhaços

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shrapnel
Portuguese translation:granada que se desfaz em estilhaços
Entered by: Ana Carneiro

17:34 Jan 23, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: shrapnel
He was a Vietnam veteran who had received shrapnel wounds in the left side of the face
Angela
estilhaços de granada
Explanation:
1. granada de balas que se espalham quando ela rebenta;

2. granada que se desfaz em estilhaços
Dicionários Porto Editora

feridas provocadas por estilhaços de granada
Selected response from:

Ana Carneiro
Portugal
Local time: 12:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1estilhaços de granada
Ana Carneiro
5estilhaços
betoaguiar


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
estilhaços de granada


Explanation:
1. granada de balas que se espalham quando ela rebenta;

2. granada que se desfaz em estilhaços
Dicionários Porto Editora

feridas provocadas por estilhaços de granada

Ana Carneiro
Portugal
Local time: 12:13
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro: Mas infelizmente, a "anónima" Angela fez uma entrada no glossário totalmente ERRADA. Este é outro dos problemas com os ditos "anónimos". Fazem o que querem sem a possibilidade de ser advertidos/emendados. No entanto, "todos" nós concordamos com a situação
5 hrs
  -> Concordo consigo. Mas ... este espaço é curto e já é tarde... . eu dei uma entrada no glossário que me pareceu correcta... estou aqui há muito pouco tempo para entender algumas coisas..
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
estilhaços


Explanation:
normalmente são estilhaços de granada ou bomba de utilização militar

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-23 17:48:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Neste caso estilhaços duma explosão porque não especifica se é de granada ou bomba, a não ser que o texto seja mais específico noutro lado

betoaguiar
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search