GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:41 Feb 5, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sflor (X) Local time: 00:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tem advogado |
| ||
5 | havia feito pressão no sentido de |
| ||
3 +1 | havia exigido/pedido |
| ||
3 +1 | insistiu/tem estado a insistir para / tem estado a defender/defendeu |
|
havia exigido/pedido Explanation: I believe that "to push for" can be both "exigir" or "pedir", but I'm not sure. Then, she had been asking fiscal austerity, "pedindo/exigindo austeridade fiscal". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
insistiu/tem estado a insistir para / tem estado a defender/defendeu Explanation: Entendo que XX tem estado a insistir para ou a defender uma política austeridade fiscal, ou seja, é a favor dela. Na frase deve haver algo que não está bem... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tem advogado Explanation: Diria assim... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
havia feito pressão no sentido de Explanation: Literalmente, a Sra. XXX havia pressionado para austeridada fiscal mas, em português, soa mais natural "...havia feito pressão no sentido de austeridada fiscal" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.