KudoZ home » English to Portuguese » Other

Post job department general

Portuguese translation: departamento de fecho/conclusão de trabalhos - geral

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Post job department general
Portuguese translation:departamento de fecho/conclusão de trabalhos - geral
Entered by: Andre Ramos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:27 Feb 24, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: Post job department general
Sem muito contexto: formulário sobre acidentes de trabalho - no cabeçalho aparece o termo "Post job department general"
Adriana Maciel
Brazil
Local time: 00:19
departamento de fecho/conclusão de trabalhos - geral
Explanation:
Tendo em conta o "geral" estar destacado e as referências colocadas, é o que me parece ser o mais adequado.
Esse departamento, a existir, é quem tem a chave (rastreabilidade) do que possa ter acontecido de anormal em caso de acidente ou incidente.
Selected response from:

Andre Ramos
Local time: 03:19
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1departamento de fecho/conclusão de trabalhos - geral
Andre Ramos
4oferta/anúncio de trabalho para departamento geralxxxsflor
1departamento geral de publicação de ofertas de trabalho
Clauwolf
Summary of reference entries provided
Post em sentidos diferentes
Andre Ramos

Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
post job department general
oferta/anúncio de trabalho para departamento geral


Explanation:
Sem muito mais contexto, traduzia assim.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-24 14:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

No entanto, acho estranho ser um formulário sobre acidentes de trabalho... mas é isso que depreendo da frase.

xxxsflor
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
post job department general
departamento geral de publicação de ofertas de trabalho


Explanation:
:) Diante da falta de contexto, só um "chute" resolve...

Clauwolf
Local time: 23:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 823
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
post job department general
departamento de fecho/conclusão de trabalhos - geral


Explanation:
Tendo em conta o "geral" estar destacado e as referências colocadas, é o que me parece ser o mais adequado.
Esse departamento, a existir, é quem tem a chave (rastreabilidade) do que possa ter acontecido de anormal em caso de acidente ou incidente.

Andre Ramos
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxsflor
15 mins
  -> Obrigado, Sandra
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: Post em sentidos diferentes

Reference information:
No documento em referência:
- Estão publicados anúncios para vagas (Post no sentido de publicação)
- Uma das vagas (production assistant) tem como uma das funções monitorizar os trabalhos pelo "post job department"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-02-24 18:19:52 GMT)
--------------------------------------------------

Parece que o link acima~não funciona, vamos experimentar assim:
http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q="post job departme...


    Reference: http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q=%22post%20job%20de...
Andre Ramos
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 3, 2012 - Changes made by Andre Ramos:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 24, 2012:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search