KudoZ home » English to Portuguese » Other

Draw from Bank Account

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:44 May 29, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: Draw from Bank Account
Online shopping.
Sandra
Advertisement


Summary of answers provided
naSacar de conta bancáriaMagali Pinhatti
naretirado de sua conta bancáriaDrSantos
naDébito em conta bancária
M.Badra
naDebitar direto
Silvio Picinini


  

Answers


11 mins
Debitar direto


Explanation:
Debitar direto da conta corrente.
Na verdade, draw é retirada da conta, mas se é para online shopping deve ser dábito direto na conta corrente em vez do cartão de crédito.

Silvio Picinini
United States
Local time: 12:00
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
Débito em conta bancária


Explanation:
A explicação do Sílvio está perfeita mas, pessoalmente, eu prefiro a redação acima.

Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gabriela Frazao
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs
retirado de sua conta bancária


Explanation:
Não deixa margens de dúvida.
Débito direto = "direct debit", tem um outro significado em inglês, ou seja = débito programado.
Não use "débito direto", pois numa tradução inversa vai dar confusão.


    32 anos usando bancos na Inglaterra/EUA e Europa
DrSantos
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days
Sacar de conta bancária


Explanation:
Acho que sacar, (no Brasil) é mais comum...
Veja no Aurélio:

V. t. d.
1. Tirar para fora à força; arrancar, tirar a puxões: 2
2. Tirar com violência; puxar por, bruscamente: 2
3. Dar um saque1 (4).
4. Emitir (cheque, letra de câmbio, etc.).
5. Gír. Entender, compreender; manjar: 2
6. Bras. Gír. Olhar, observando: 2
V. t. i.
7. Sacar (1): 2
8. Sacar (2): &
9. Tirar com violência; puxar: 2
10. Fazer um saque1 (3): 2
V. t. d. e c.
11. Sacar (1): 2
V. t. d. e i.
12. Tirar, colher: 2
13. Auferir, colher, obter, tirar: 2
14. Jur. Com. Emitir (contra alguém) um título de crédito.
V. t. c.
15. Retirar (dinheiro) de instituição financeira; abater de conta bancária: 2
V. int.
16. Puxar qualquer arma, dirigindo-a contra um objetivo: 2
17. Sacar (15): 2
18. Bras. Pop. Contar mentiras; mentir, petar.
19. Bras. Pop. Emitir opinião infundada; dar palpites.
20. Esport. Ter o direito de sacar (3), ou efetuar saque1 (4).
V. p.
21. Sair-se, escapar-se, livrar-se.

Magali Pinhatti
United States
Local time: 15:00
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search