GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:44 Jun 6, 2001 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Albert Golub Local time: 21:50 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | fundo do mar/fundo oceanico |
| ||
na | Fundo do mar |
| ||
na | leito marítimo |
|
fundo do mar/fundo oceanico Explanation: good luck |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fundo do mar Explanation: ou Leito marinho. O glossário abaixo, português-inglês, usa fundo do mar. Reference: http://www.bireme.br/decs/P/sp8puro_pie.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
leito marítimo Explanation: sea bed = leito marítimo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.