KudoZ home » English to Portuguese » Other

Hanukkah with the Star of David

Portuguese translation: Hanukkah com a Estrela de David

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hanukkah with the Star of David
Portuguese translation:Hanukkah com a Estrela de David
Entered by: António Ribeiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:13 Dec 25, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: Hanukkah with the Star of David
Um dia de celebração.
Ana Moura
Local time: 14:25
Hanukkah com a Estrela de David
Explanation:
Hanukkah – a Festa das Luzes ou Festa da Dedicação

Penso que a ortografia correcta (em Pt-Pt) seja com letras maiúsculas - Estrela de David.

David com um d no fim é certamente correcto em Pt-Pt.

Ver:

Portal Jovem -
... É utilizado no Hanukkah – a Festa das Luzes ou Festa da Dedicação. ... Estrela
de David Estrela de seis pontas feita com dois triângulos equiláteros ...
www.jovem.te.pt/servlets/Saber?P=Dossiers&ID=2493

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 15:03:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Não creio que exista uma palavra em Pt-Pt para Hanukkah.

Ver o artigo do Expresso em:

EXPRESSO - Feliz Kwanzaa! - [ Translate this page ]
... O Kwanzaa começa a 26 de Dezembro e termina a 1 de Janeiro e vai buscar deliberadamente
muitas das suas tradições ao Natal e à festa judaica de Hanukkah. ...
primeirasedicoes.expresso.pt/ed1417/i204.asp?i

Por outro lado, o mesmo artigo do Expresso escreve Kwanzaa em vez de Kwaanza. Qual dos dois termos será o correcto?
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 00:25
Grading comment
Muito obrigada!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Chanuca (ou hanuca) com a Estrela de Davi (ou David)rhandler
5 +2Chanucá/Chanukah com a estrela de David
Lincoln Carvalho
5 +2hanukkah coma estrela de davidArmando A. Cottim
5 +1Hanukkah com a estrela de Davi
airmailrpl
5Hanukkah com a Estrela de DavidAntónio Ribeiro


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
hanukkah with the star of david
hanukkah coma estrela de david


Explanation:
Hanukkak não é um dia mas uma festa de celebração. É a festa das luzes. A estrela de David e a estrela que está na bandeira de Israel.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-12-25 13:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

Correcção: hanukkah com a estrela de david



Armando A. Cottim
Portugal
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Lopes
11 hrs

agree  Marcelo Fogaccia
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Hanukkah com a Estrela de David


Explanation:
Hanukkah – a Festa das Luzes ou Festa da Dedicação

Penso que a ortografia correcta (em Pt-Pt) seja com letras maiúsculas - Estrela de David.

David com um d no fim é certamente correcto em Pt-Pt.

Ver:

Portal Jovem -
... É utilizado no Hanukkah – a Festa das Luzes ou Festa da Dedicação. ... Estrela
de David Estrela de seis pontas feita com dois triângulos equiláteros ...
www.jovem.te.pt/servlets/Saber?P=Dossiers&ID=2493

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 15:03:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Não creio que exista uma palavra em Pt-Pt para Hanukkah.

Ver o artigo do Expresso em:

EXPRESSO - Feliz Kwanzaa! - [ Translate this page ]
... O Kwanzaa começa a 26 de Dezembro e termina a 1 de Janeiro e vai buscar deliberadamente
muitas das suas tradições ao Natal e à festa judaica de Hanukkah. ...
primeirasedicoes.expresso.pt/ed1417/i204.asp?i

Por outro lado, o mesmo artigo do Expresso escreve Kwanzaa em vez de Kwaanza. Qual dos dois termos será o correcto?

António Ribeiro
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Grading comment
Muito obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Claudia da Matta: Chanucá, veja: http://www.chevrakadisha.com.br/festividades.htm
5 hrs
  -> Só posso deduzir que a Claudia NÃO leu aquilo que eu escrevi. Em nenhuma parte da minha resposta refiro a existência, ou não, do termo em pt-BR. Nesta altura do campeonato, a Claudia já devia saber que eu sou português.

agree  airmailrpl: www.geocities.com/shiurtalmid/catan/shavuot.htm
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Chanuca (ou hanuca) com a Estrela de Davi (ou David)


Explanation:
Chanuca (ou hanuca) é a palavra da língua portuguesa, correspondente a "hanukkah" (grafia com caracteres romanos de um som em hebraico, mas usando regras fonéticas que não são as do vernáculo). Assim definida pelo Houaiss:
Rubrica: religião.
festa judaica, tb. conhecida como festa da Consagração ou das Luzes, com oito dias de duração, próxima ao Natal, que comemora a vitória da revolta dos macabeus, em 165 a.C., contra a dominação sírio-helênica da Judéia sob o selêucida Antíoco IV


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 14:01:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Exemplos do Google:

Chanuca.htm
... 1, Velas do Primeiro Dia de Chanuca, domingo 09/dez (Acendem-se as Velas ao Entardecer). 2, Velas do Segundo Dia de Chanuca, segunda
10 ...
www.beitlubavitch.org.br/calendario/chanuca.htm

Eifo? - Festas Judaicas - Chanucá
... O Sevivon (ou dreidl, \"pião\") é um brinquedo característico de Chanuca, pois o fazemos girar segurando-o pela haste da parte superior, porque o milagre de ...
www.eifo.com.br/festcha3.html

O Significado Espiritual e Prático de Chanuca Os cabalistas ...
O Significado Espiritual e Prático de Chanuca Os cabalistas ensinam que o propósito das Festas Judaicas não é apenas o de comemorar eventos históricos ou ...
www.kabbalah.org.br/users/cabala/chanukah.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 16:28:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Dois exemplos de sítios portugueses com a grafia quase igual à brasileira, mas preferiram usar o \"k\" em lugar do \"c\" (não entendí a razão):

Terras da Beira - 21/12/00 - Opinião - Recortes da Net
... Aliás, a principal cerimónia do povo hebreu é o Chanuka, um rito festivo que ocorre por alturas do solstício de Inverno - que coincide com o Natal. ...
www.freipedro.pt/tb/211200/opin5.htm

Jogo de Damas
Jogo de Damas. Num remoto vilarejo da Europa Oriental,. num dos dias de Chanuka, um respeitado rabino entrou na casa de estudos, num momento em que não o. ...
www.terravista.pt/PortoSanto/2340/jogodama.htm

Não entendi o comentário \"Não creio que exista uma palavra em Pt-Pt para Hanukkah\". Será que o anti-semitismo da inquisição (perdão, Santa Inquisição) portuguesa, que fez com que o grande português Bento Espinosa viesse a ser mais conhecido como o holandês Baruch Spinoza, há cinco séculos, não admite ainda grafar-se no vernáculo palavras em hebraico? Será melhor defesa do idioma o uso da letra \"k\", e dobrada, como em \"hanukka\" (talvez para caracterizar como coisa estrangeira essas festas judaicas)?




--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 19:46:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Este texto vem do sítio do terceiro exemplo indicado, ou seja, www.kabbalah.org.br/users/cabala/chanukah.htm

\"O Significado Espiritual e Prático de Chanuca

Os cabalistas ensinam que o propósito das Festas Judaicas não é apenas o de comemorar eventos históricos ou dar continuidade à uma tradição. Ao invés disso, eles nos explicam que existe uma razão muito prática para as Festas Judaicas.

Cada Festa Judaica é uma oportunidade para nos conectarmos à Luz do criador, a fonte de toda a realização plena. Uma Festa Judaica é um momento onde um canal específico de energia de Luz se torna disponível e pode ser acessado por todas as pessoas.

Estes canais são dádivas que nos são oferecidas pelos gigantes espirituais de gerações anteriores. Através de suas ações positivas eles criaram canais espirituais através dos quais a Luz vinda dos mundos superiores entra em nossa realidade física. Uma grande Luz reaparece e se torna disponível a cada ano naquele mesmo momento.

As pessoas que viveram durante o período original de Chanuca, estavam preparados para sacrificar tudo na batalha contra as forças da escuridão. Estavam dispostos a ir além dos limites para combater os poderes da negatividade, com a finalidade de permitir a revelação da Luz do Criador. Com sua dedicação desprovida de egoísmo - que hoje não podemos sequer começar a compreender - revelaram a Luz dos Milagres, tornando disponível um canal ao qual todos nós podemos nos conectar durante a Festa de Chanuca.\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 19:53:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Este texto vem do sítio www.freipedro.pt/tb/211200/opin5.htm, acima indicado, que nos remete ao novo \"site\" chamado \";www.terrasdabeira.com\":


\";www.easynet.pt

Ao entrar no site easynet.pt, e ao clicar no link Natal, o utilizador tem acesso imediato a uma dimensão natalícia que revela contos e curiosidades sobre a Quadra, bem como uma vasta lista de recomendações culinárias e decorativas. Fique a saber que algumas das melhores histórias provêm não só da cultura cristã, como de outras raízes. Aliás, a principal cerimónia do povo hebreu é o Chanuka, um rito festivo que ocorre por alturas do solstício de Inverno - que coincide com o Natal. Aprenda como confeccionar peito de perú com vinho branco e para fugir às tradicionais decorações que se repetem ano após ano, o site sugere ornamentos feitos de objectos informáticos.

Este canal de Natal apresenta ainda um roteiro de viagem para esta época, um guia de presentes com possibilidade de encomenda on-line e... aproveite para enviar os postalinhos da praxe!\"



--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 23:32:34 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

É uma pena que as pessoas prefiram escrever usando as regras e as letras da língua inglesa, em detrimento daquelas da língua portuguesa. É por isso que se fala \"curry\" em vez de caril, palavra com que a Europa veio a conhecer o famoso tempero asiático, trazido pelos navegadores portugueses. Os ingleses, para grafar algo parecido com o som de \"caril\" (pronunciado com o sotaque português), saíram-se com \"curry\", que foi o nome que pegou. Eu continuo a dizer CARIL, e não vejo porque escrever \"Hanukkah\" quando posso escrever e dizer \"Chanuca\".

rhandler
Local time: 11:25
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 11462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sormane Fitzgerald Gomes
10 mins
  -> Obrigado, spgomes

agree  Claudia da Matta: Chanucá no Brasil, possivelmente Hanucá em Portugal (com acento).
4 hrs
  -> Obrigado, Claudia. O acento às vezes aparece, outras não. O Houaiss traz sem acento e paroxítona (xanu'ka).

agree  Lúcia Lopes
11 hrs
  -> Obrigado, Maria. Feliz 2004!
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Chanucá/Chanukah com a estrela de David


Explanation:
outras opções de escrita chanucá/chanukah (Houais e Aurélio) respectivamente. Chanucá parece ser mais comum em PR-BR.
Google:
chanucá - 854 resultados PT_br
Chanukah - 184 resultados PT_br
Hanukkah - 317 resultados PT_br

Lincoln Carvalho
Brazil
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juvenal Neto: No Brasil, traduzo sempre Chanucá. É o que se encontra também em sites judaicos, como o morasha.com. Também prefiro Davi a David, mas os judeus, aqui, parecem preferer David.
20 mins

agree  Claudia da Matta: Chanucá, com certeza. Veja: http://www.chevrakadisha.com.br/festividades.htm
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hanukkah with the star of david
Hanukkah com a estrela de Davi


Explanation:
Hanukkah with the Star of David



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 45 mins (2003-12-25 22:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ha.nuk.kah
n Rel. Hanuka: festa das luzes (feriado religioso judáico).
Dic Michaelis

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 57 mins (2003-12-25 23:10:19 GMT)
--------------------------------------------------

NOTICIAS DE ISRAEL - 14-Dec-98 -
... O HA\'ARETZ informou que Weizman e sua esposa Reuma ontem receberam Clinton e sua esposa Hillary numa cerimonia de acendimento da primeira vela de Hanuka\'. ...
www.mfa.gov.il/mfa/go.asp?MFAH0dcg0

*\' Jornal Do Ler \'*\' - [ Translate this page ]
... O Brasil costuma aparecer bem entre os países que participam. Hanuka.
A Festa da Luz da religião judaica vai do dia 20 ao dia 27. ...
www.jornaldoler.org.br/almanaque/almana.html - 13k - Cached - Similar pages

root -
... É por isso que a festa judaica, o festival das luzes (em hebraico, Chet-Nun-Kaf-He)
se soletra Chanukah, Chanukkah, Hanuka, e de muitas outras interessantes maneiras. Cada qual com uma particular fonetica e ortografia; nenhumesta certo ou errado..
www.geocities.com/shiurtalmid/catan/shavuot.htm


airmailrpl
Brazil
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8779

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Bartalotti
21 mins
  -> thank you

agree  Claudio Mazotti
24 mins
  -> thank you

disagree  Claudia da Matta: A tradução é Chanucá. Veja: http://www.chevrakadisha.com.br/festividades.htm
5 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search