KudoZ home » English to Portuguese » Other

a few uppers and downers

Portuguese translation: estimulantes e barbitúricos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a few uppers and downers
Portuguese translation:estimulantes e barbitúricos
Entered by: Marion Gorenstein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:00 Dec 31, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: a few uppers and downers
He didn’t do drugs. Only sometimes. A few uppers and downers.
Marion Gorenstein
United States
Local time: 11:37
estimulantes e barbitúricos
Explanation:
upper = narcótico estimulante

downer = narcótico, barbitúrico, sedativo

Fonte: Dicionário Michaelis Inglês - Português
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 14:37
Grading comment
Feliz 2004!
Obrigada. Esta resposta é perfeita!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Alguns excitantes e depressores.
Claudia da Matta
5 +2estimulantes e barbitúricos
José Antonio Azevedo
4Ele não se metia em drogas. Só às vezes. Alguns excitantes e depressantes.
Luis Luis


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
estimulantes e barbitúricos


Explanation:
upper = narcótico estimulante

downer = narcótico, barbitúrico, sedativo

Fonte: Dicionário Michaelis Inglês - Português

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
Feliz 2004!
Obrigada. Esta resposta é perfeita!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter: yes. Stimulants and depressants.
2 mins
  -> Obrigado, willmatter.

agree  Erika McGovern
2 mins
  -> Obrigado, Erika.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ele não se metia em drogas. Só às vezes. Alguns excitantes e depressantes.


Explanation:
I suppose it is self explanatory!?...

Luis Luis
United States
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 132
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Alguns excitantes e depressores.


Explanation:
Não são 'altos e baixos' mas sim os efeitos excitantes e depressivos do uso de drogas.

She blinded me with science
... Um aumento de dopamina no cérebro é visto tanto após a administração de "uppers"
(cocaína, anfetamina e nicotina) quanto "downers" (morfina e alcool). ...
glauciasouza.com/2003_02_23_archive.html - 8k - Em cache - Páginas Semelhantes

Classificação das Drogas - Primeira Parte
... a seguinte classificação das drogas: excitantes, depressoras e ... As drogas, no entanto,
de acordo com a ... Pode ter ação excitante, depressora e alucinógena. ...
usuarios.uninet.com.br/~mbarj/classificacao.htm - 7k - Em cache - Páginas Semelhantes
[ Mais resultados de usuarios.uninet.com.br ]

Folha do Pirajuçara
... Depressores: são drogas que diminuem a velocidade de ... No universo das drogas existe
um glossário ... ou substância entorpecente, alucinógena, excitante, etc. ...
www.folhaweb.jor.br/Drogas.htm - 49k - Em cache - Páginas Semelhantes

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-12-31 19:12:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

JC OnLine - Editoria Brasil
... O uso de drogas excitantes, como a cocaína e o crack, não provocam o aparecimento
de doenças mentais, mas podem potencializar, e muito, o distúrbio de ...
www2.uol.com.br/JC/_1999/0511/br0511b.htm - 8k - Em cache - Páginas Semelhantes



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2003-12-31 19:20:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\'Barbitúrico\' (=barbituric) não é a tradução para \'downer\' (= depressor). O glossário deve ser corrigido para refletir a tradução correta.

Claudia da Matta
United States
Local time: 08:37
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1365

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sormane Fitzgerald Gomes: perfect, Claudia.
1 min
  -> Obrigada, spgomes. Feliz 2004!

agree  Paulo Celestino Guimaraes
14 hrs
  -> Obrigada, Paulo.

agree  Kathleen Goldsmith: ou estimulantes e sedativos...
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search