KudoZ home » English to Portuguese » Other

breakpoint

Portuguese translation: Superfaturamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:28 Jul 24, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: breakpoint
Overage Rent Percentage and Breakpoint
Rent, computed as a percentage of actual retail sales in excess of an established threshold (breakpoint), paid by tenants in addition to contract rent. Also known as "Percentage Rent."

Breakpoint nesse contexto de aluguéis.
Silvio Picinini
United States
Local time: 00:15
Portuguese translation:Superfaturamento
Explanation:
Os aluguéis cobrados com base nqs vendas são comuns na slocações comerciais e geralmente são chamados de "aluguéis por faturamento"; no caso específico de ultrapassagem de um teto estabelecido, sugiro "aluguel por superfaturamento".
Selected response from:

José Cavalcante
Brazil
Local time: 06:15
Grading comment
Obrigado, aluguel por faturamento foi uma idéia que ajudou. Pena que superfaturamento é uma palavra condenada.


2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPonto onde é ultrapassado orçamento....
Mayura Silveira
naSuperfaturamento
José Cavalcante
nasobrefaturamento
José Cavalcante
naBreakpoint rent = LuvasPatricia Cornette
nalimite pré-estabelecido
Gabriela Frazao
naAliquota anual ou mensal
Vivian
na... em excesso de um limite estabelecido de antemãoDrSantos
naou Turnover rent
Vanessa Correa


  

Answers


11 mins
ou Turnover rent


Explanation:
ou Turnover Rent - Percentual de Giro -
A rent which is calculated as a proportion of the annual turnover of the lessee's business. Usually, it does not fall below a base rent. More commonly used in the USA, although in recent years being applied with increasing frequency in the UK, especially in the case of the more profitable retail outlets.


    Reference: http://www.geraldeve.com/glossaryp.cfm
Vanessa Correa
Portugal
Local time: 08:15
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Aliquota anual ou mensal


Explanation:
em ingles:
al·i·quot (l-kwt, -kwt)
adj.
Of, relating to, or denoting an exact divisor or factor of a quantity, especially of an integer.

n.
An aliquot part.

Espero ter ajudado

Abraços.
Vivian




    Reference: http://www.dictionary.com
Vivian
United States
Local time: 03:15
PRO pts in pair: 194
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
... em excesso de um limite estabelecido de antemão


Explanation:
as sugestões da Vanessa e Vivian devem estar certas, mas você precisa de uma palavra explicativa do "breakpoint". Sugiro simplesmente "limite" que aliás é a própria explicação do seu texto em inglês que já dá a "tradução" (limite estabelecido = established threshold). Tão óbvio que ninguém percebe.


    Elementar, meu caro Watson.
DrSantos
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
limite pré-estabelecido


Explanation:
Silvio
Concordo com o Osmar.
Apenas dou mais uma chega...
Gabriela

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 846
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
Breakpoint rent = Luvas


Explanation:
Ao que me parece o breakpoint rent é o equivalente ao pagamento de luvas. Luvas, em regra, são calculadas pelo valor total do imóvel e/ou pelo valor total do contrato.

Patricia Cornette
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs
Ponto onde é ultrapassado orçamento....


Explanation:
.....Hope it helps
:)
Mayura

Mayura Silveira
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days
Superfaturamento


Explanation:
Os aluguéis cobrados com base nqs vendas são comuns na slocações comerciais e geralmente são chamados de "aluguéis por faturamento"; no caso específico de ultrapassagem de um teto estabelecido, sugiro "aluguel por superfaturamento".

José Cavalcante
Brazil
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 510
Grading comment
Obrigado, aluguel por faturamento foi uma idéia que ajudou. Pena que superfaturamento é uma palavra condenada.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 days
sobrefaturamento


Explanation:
Olá Sílvio:
se não quiser o ranço da palavra superfaturamento, outra possibilidade seria "sobrefaturamento".

José Cavalcante
Brazil
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 510
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search