KudoZ home » English to Portuguese » Other

wild card

Portuguese translation: trunfo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:42 Aug 5, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: wild card
"No contexto português e europeu, a indústria deve reforçar a cooperação com as universidades e com os centros de saber para assegurar a monitorização da fronteira tecnológica e o acompanhamento e vigilância a nível global. Para isso as instituições da indústria, especialmente a Cefamol e o Centimfe, serão instrumentais e poderão ser o "wild card" da indústria portuguesa, se esta souber reforçar ainda mais o espírito de cooperação num ambiente empresarial que cada vez será mais competitivo e desafiante."
Andera
Portugal
Local time: 00:33
Portuguese translation:trunfo
Explanation:
Creio que esta seja a tradução mais adequada ao contexto.
Selected response from:

Paul Dixon
Brazil
Local time: 20:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4curinga
José Antonio Azevedo
5trunfo
Paul Dixon
5as excepções / os modelos
Ricardo Fonseca
4literalmente "jóquer"
Sara Santa Clara
3aposta
Susanne Rindlisbacher


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
curinga


Explanation:
Referência à carta do baralho.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Serra
6 mins
  -> Obrigado, Henrique.

agree  sgcodes
2 hrs
  -> Obrigado, sgcodes.

agree  airmailrpl: -
2 hrs
  -> Obrigado, airmailrpl.

agree  Roberto Cavalcanti
3 hrs
  -> Obrigado, Roberto.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
literalmente "jóquer"


Explanation:
Neste contexto: "o elemento desconhecido" ou "trunfo desconhecido". Nenhuma destas expressões transmite o sentido totalmente mas acho que se aproximam - "ponto forte" está lá quase mas deixa de fora o importante factor "wild" ou, neste contexto, desconhecido. Espero que ajude!

Sara Santa Clara
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
as excepções / os modelos


Explanation:
+

Ricardo Fonseca
Portugal
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aposta


Explanation:
sei que não é exactamente "wild card" mas parece-me o melhor termo aqui

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
trunfo


Explanation:
Creio que esta seja a tradução mais adequada ao contexto.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search