KudoZ home » English to Portuguese » Other

Pushpins & Thumbtacks

Portuguese translation: arrebites e e percevejos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:17 Aug 30, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: Pushpins & Thumbtacks
Outros itens da lista
Eliane
Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 05:40
Portuguese translation:arrebites e e percevejos
Explanation:
não é necessário explicar.
Selected response from:

José Cavalcante
Brazil
Local time: 05:40
Grading comment
Obrigada
Eliane
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napercevejos e tachinhasLuciana Alves
naarrebites e e percevejos
José Cavalcante


  

Answers


15 mins
arrebites e e percevejos


Explanation:
não é necessário explicar.


    babylon e Com.Tech.Dic.
José Cavalcante
Brazil
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 510
Grading comment
Obrigada
Eliane
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
percevejos e tachinhas


Explanation:
De acordo com dicionário técnico temos:
pushpins = percevejos (pequenos pregos) e thumbtacks = tachinhas

Luciana Alves
Brazil
Local time: 05:40
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 72
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search