KudoZ home » English to Portuguese » Other

Fusable Web

Portuguese translation: Tecido (tela) adesiva

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:54 Aug 30, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: Fusable Web
again
Eliane
Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 01:24
Portuguese translation:Tecido (tela) adesiva
Explanation:
RELACIONADO A CORTE E COSTURA

são estampas adesivas à vapor (ferro de passar), são usadas na confecção de edredons (colchas de cama)

A terrific product! "Steam a Seam2" is a great fusable web. It has a sticky residue on both sides which you can use it to temporarily fuse and move and applique as you plan your project. Once fused, this product is washable and dry-cleanable. Unfinished edges won't lift or fray. 5@ 8.5" x 11.5" sheets per package.

Selected response from:

Vivian
United States
Local time: 22:24
Grading comment
Muito Obrigada
Eliane
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTecido (tela) adesiva
Vivian
nasite seguro
José Cavalcante


  

Answers


13 mins
site seguro


Explanation:
Parece que o original deveria ser fusible.
Um dos significados de fusible (além de fusível, fundível) é salvaguarda, ou segurança; muitos textos em inglês se referem à web para falar dos sites da web ; daí a sugestão


    Babylon e outros
José Cavalcante
Brazil
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 510
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Tecido (tela) adesiva


Explanation:
RELACIONADO A CORTE E COSTURA

são estampas adesivas à vapor (ferro de passar), são usadas na confecção de edredons (colchas de cama)

A terrific product! "Steam a Seam2" is a great fusable web. It has a sticky residue on both sides which you can use it to temporarily fuse and move and applique as you plan your project. Once fused, this product is washable and dry-cleanable. Unfinished edges won't lift or fray. 5@ 8.5" x 11.5" sheets per package.




    Reference: http://www.calicopatch.com/newproducts.html
Vivian
United States
Local time: 22:24
PRO pts in pair: 194
Grading comment
Muito Obrigada
Eliane
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search