GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:24 Aug 30, 2001 |
English to Portuguese translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Cavalcante Brazil Local time: 03:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Blusa ou colarinho ou banco traseiro de conversível |
|
Blusa ou colarinho ou banco traseiro de conversível Explanation: Não seria Dickeys? Nesse caso, há duas hipóteses: colarinhos e um tipo de blusa. Se for inglês da Inglaterra pode ser um equivalente a rumble seat, um banco traseiro de carros conversíveis antigos babylon |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.