https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/other/82557-he-had-a-lifetime-batting-average-of-342-with-2873-hits-2209-runs-batted-in.html

He had a lifetime batting average of .342, with 2,873 hits, 2,209 runs batted in

Portuguese translation: The terms "home run", "run" or "Hit" are not translated into Portuguese.

18:45 Sep 3, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: He had a lifetime batting average of .342, with 2,873 hits, 2,209 runs batted in
Olá,
É um filme sobre Babe Ruth.
o texto:

He had a lifetimebatting average of .342, with 2,873 hits, 2,209 runs batted in, 2,174 runs scored, 714 home runs and a slugging average of .690.

Será que podem me ajudar?

Eliane
Eliane
Portuguese translation:The terms "home run", "run" or "Hit" are not translated into Portuguese.
Explanation:
Please check the site of the Brazilian Baseball Association below. I think that will help
Regards
Selected response from:

Jorge Alvarez Spencer
Argentina
Local time: 08:44
Grading comment
Muito obrigada
Eliane
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naThe terms "home run", "run" or "Hit" are not translated into Portuguese.
Jorge Alvarez Spencer
naTACADAS
DrSantos


  

Answers


25 mins
The terms "home run", "run" or "Hit" are not translated into Portuguese.


Explanation:
Please check the site of the Brazilian Baseball Association below. I think that will help
Regards


    Reference: http://www.cbbs.com.br
Jorge Alvarez Spencer
Argentina
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Muito obrigada
Eliane
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
TACADAS


Explanation:
"Durante sua vida toda ele atingiu uma média de 0,342 tacadas, com 2.873 tacadas certas, 2.209 tacadas em cheio e 2,174 pontos ganhos, 714 "home runs" e uma média de "slugging" de 0,690"


    Traduza o que existe em portugu�s, s� deixe o que n�o existe em ingl�s.
DrSantos
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: