KudoZ home » English to Portuguese » Other

the more established professional, corporate and academic cultures, that they ..

Portuguese translation: AS CULTURAS PROFISSIONAIS, ACADÊMICAS E EMPRESARIAIS...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:34 Sep 4, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: the more established professional, corporate and academic cultures, that they ..
In many ways the discourse community is a small culture. The two concepts are not always interchangeable however. In some small cultures, e.g. THE MORE ESTABLISHED PROFESSIONAL, CORPORATE AND ACADEMIC CULTURES, THAT THEY ARE ALSO DISCOURSE COMMUNITIES WILL BE ONE OF THEIR CENTRAL FEATURES. In these cases, technical, if not technologized discourses will be important regulators of thought, behaviour and expression.
Virna
Portuguese translation:AS CULTURAS PROFISSIONAIS, ACADÊMICAS E EMPRESARIAIS...
Explanation:
MAIS ARRAIGADAS, NO SENTIDO DE QUE ELAS SÃO TAMBÉM COMUNIDADES DE DEBATES SERÃO UMA DAS FUNÇÕES CENTRAIS...

ESTABLISHED = eu prefiro o termo "formada" do que estabelecida (fundada). É difícil "fundar" uma cultura; uma cultura se "forma", no caso "criadas, arraigadas".
CORPORATE = é uma palavra ampla para designar a "firma"ou uma instituição. Como parece coisa de coisa comercial escolhi "empresariais", mas pode ser substituído por "institucionais".
Selected response from:

DrSantos
Local time: 06:59
Grading comment
Obrigada!
Acho q é isso mesmo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1as culturas acadêmicas, empresariais e profissionais
Silvio Picinini
naempresariais
Marcelo Souza
naEm algumas pequenas culturas, e.g. as culturas profissionais, corporativas (de negócios) e ...
Marcelo Souza
naAS CULTURAS PROFISSIONAIS, ACADÊMICAS E EMPRESARIAIS...DrSantos
na -1Os mais estabilizados profissionais, executivos e acadêmicos
Vivian


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +1
as culturas acadêmicas, empresariais e profissionais


Explanation:
mais estabelecidas...

Silvio Picinini
United States
Local time: 21:59
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Grading comment
e o resto da frase? minha duvida é com o resto. Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DrSantos
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: e o resto da frase? minha duvida é com o resto. Thanks.

58 mins peer agreement (net): -1
Os mais estabilizados profissionais, executivos e acadêmicos


Explanation:
THE MORE ESTABLISHED PROFESSIONAL, CORPORATE AND ACADEMIC CULTURES, THAT THEY ARE ALSO DISCOURSE COMMUNITIES WILL BE ONE OF THEIR CENTRAL FEATURES

Os mais estabilizados profissionais, executivos e acadêmicos, que também são comunidades dissertativas, serão uma das características centrais.

boa sorte

Vivian
United States
Local time: 00:59
PRO pts in pair: 194

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  DrSantos: As "culturas" é que são estabilizadas, não os executivos
8 hrs
  -> dr. observe que a gramática da frase e verá que esta equivocado
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
AS CULTURAS PROFISSIONAIS, ACADÊMICAS E EMPRESARIAIS...


Explanation:
MAIS ARRAIGADAS, NO SENTIDO DE QUE ELAS SÃO TAMBÉM COMUNIDADES DE DEBATES SERÃO UMA DAS FUNÇÕES CENTRAIS...

ESTABLISHED = eu prefiro o termo "formada" do que estabelecida (fundada). É difícil "fundar" uma cultura; uma cultura se "forma", no caso "criadas, arraigadas".
CORPORATE = é uma palavra ampla para designar a "firma"ou uma instituição. Como parece coisa de coisa comercial escolhi "empresariais", mas pode ser substituído por "institucionais".


    Autor de livro sobre "teoria de grupos" e "estresse" nas empresas
DrSantos
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Grading comment
Obrigada!
Acho q é isso mesmo!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs
Em algumas pequenas culturas, e.g. as culturas profissionais, corporativas (de negócios) e ...


Explanation:
acadêmicas, mais estabelecidas, o fato de serem também comunidades de discurso será uma de suas características centrais.

O original não está bem escrito. Está mal pontuado, truncado.

Marcelo Souza
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs
empresariais


Explanation:
Corporativas na verdade não é boa tradução aqui. "Empresariais" melhor traduz "corporate," como o Dr. Osmar Santos corretamente mostrou.

Marcelo Souza
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search