KudoZ home » English to Portuguese » Other

philly beef cheese steak

Portuguese translation: Churrasquinho com queijo à moda da Filadélfia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:52 Sep 8, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: philly beef cheese steak
Tradução do nome todo em português. Na verdade não é um steak?
Tks
Silvio Picinini
United States
Local time: 02:12
Portuguese translation:Churrasquinho com queijo à moda da Filadélfia
Explanation:
Na verdade, como o phylli steak não "pegou" por essas bandas, não existe uma tradução consagrada (ou melhor, eu não conheço uma). É um sanduiche feito com fatias finas de carne bovina frita, com pimentão, cebola, etc. A coisa mais parecida com um philly steak que já experimentei um foi um "bauru" na periferia de Porto Alegre (onde o que conhecemos em SP e RJ como bauru é chamado de "torrada simples").
Selected response from:

M.Badra
Brazil
Local time: 08:12
Grading comment
Confirmou que é um sanduíche, à moda da Filadélfia e que não é um steak, ou seja, não é um bife. Tricky para quem está no Colorado e não na Pensilvania. Obrigado a todos.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Philly Cheese Steakmbferrante
5 +1sanduiche de carne fatiada fina frita, com queijo e servido num pão italiano tipo bisnaga
airmailrpl
4 +1bife de vaca com queijo PhillyDrSantos
4Churrasquinho com queijo à moda da Filadélfia
M.Badra
4o MacDonald's nos EUA já vende Phillie beef sandw
rir
3Carne Maluca com Queijo
Jason Stevens


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bife de vaca com queijo Philly


Explanation:
Está claro que é um bife de vaca com queijo
Philly é o problema, ou é um nome próprio ou é uma técnica. Sou 99% pelo nome próprio (nome de um hotel, restaurante, bar, ou pessoa que inventou o prato).
Em caso de dúvida não traduza "philly", a explicação já está bem completa.


    Filigrana?
DrSantos
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: philly = Philadelphia, it is a local specialty there.
3 hrs
  -> Thank you, I learnt something today
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sanduiche de carne fatiada fina frita, com queijo e servido num pão italiano tipo bisnaga


Explanation:
Nasci na região e comi muito estes sanduiches

A carne de boi cru é congelada e fatiada bem fina numa maquina. Frita numa chapa
normalmente com cebola e o queijo é colocado por cima para derreter antes de colocar no pão Italiano comprido. Divino. Dificilmente
reproduzido em outras lugares fora da região, embora existe ate cadeia de 'Fast Food' no resto dos EUA.

airmailrpl
Brazil
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8799

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vivian: típico do Subs!
9 hrs
  -> totalmente diferente de um sub. é servido quente
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o MacDonald's nos EUA já vende Phillie beef sandw


Explanation:
é isso mesmo, uma espécie de bife no pão, só que a carne vem fatiada - Bife Phillie com queijo.?


Rita

rir
United States
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1620
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Carne Maluca com Queijo


Explanation:
è muito pareceido com um X-Churrasco Acebolado 9 Só que a carne esta em tiras.


    3 meses trabalhando na Disney
Jason Stevens
Brazil
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Churrasquinho com queijo à moda da Filadélfia


Explanation:
Na verdade, como o phylli steak não "pegou" por essas bandas, não existe uma tradução consagrada (ou melhor, eu não conheço uma). É um sanduiche feito com fatias finas de carne bovina frita, com pimentão, cebola, etc. A coisa mais parecida com um philly steak que já experimentei um foi um "bauru" na periferia de Porto Alegre (onde o que conhecemos em SP e RJ como bauru é chamado de "torrada simples").


M.Badra
Brazil
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Grading comment
Confirmou que é um sanduíche, à moda da Filadélfia e que não é um steak, ou seja, não é um bife. Tricky para quem está no Colorado e não na Pensilvania. Obrigado a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Philly Cheese Steak


Explanation:
Concordo com as explicações acima, é um sanduíche de carne fatiada e queijo derretido típico da Filadélfia (Pennsylvania, USA) mas que pode ser encontrado no país inteiro. O nome não tem tradução consagrada em Português.

mbferrante

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vivian: assim como Hamburger
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search