KudoZ home » English to Portuguese » Other

no pain, no gain

Portuguese translation: sem sacrifício, não há recompensa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:07 Sep 9, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: no pain, no gain
it is an adage or proverb
rosa
Portuguese translation:sem sacrifício, não há recompensa
Explanation:
ou,
sem esforço não há recompensa
Selected response from:

marialice
Brazil
Local time: 15:12
Grading comment
Pensei que já tivesse respondido. OK, embora todas as respostas servem, achei esta a mais adequada para o meu caso. Obrigada a todos que responderam.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3sem sacrifício, não há recompensamarialice
4 +1Quem não arrisca, não petisca.
José Henrique Lamensdorf
4Sem esforço, nada se conseguevcosta


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
sem sacrifício, não há recompensa


Explanation:
ou,
sem esforço não há recompensa


marialice
Brazil
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 33
Grading comment
Pensei que já tivesse respondido. OK, embora todas as respostas servem, achei esta a mais adequada para o meu caso. Obrigada a todos que responderam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vivian
38 mins

agree  airmailrpl
1 hr

agree  Silvio Picinini
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Quem não arrisca, não petisca.


Explanation:
Pode não ser a tradução exata, porém é o adágio equivalente mais usual.

José Henrique Lamensdorf
Brazil
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 145
Grading comment
Sei que é o ditado correspondente, mas não fica bem no conte

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxlefki
1 hr

disagree  Silvio Picinini: Não é isso não, é a da marialice
11 hrs

agree  xxxLumen
1784 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Sei que é o ditado correspondente, mas não fica bem no conte

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sem esforço, nada se consegue


Explanation:
.

vcosta
Grading comment
boa sugestão, mas só posso usar uma!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: boa sugestão, mas só posso usar uma!




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search