KudoZ home » English to Portuguese » Other

URL

Portuguese translation: URL

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:28 Oct 7, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: URL
Out of credits? Press [F5] to refresh this window.
To receive more information about Atlantis, Paradise Island, Bahamas, simply
complete the form located at the following URL:
https://www.atlantis.com/ContactUs/BrochRequestForm.asp"
Priscila Diniz
Local time: 13:10
Portuguese translation:URL
Explanation:
Oi, Priscila,
É URL mesmo de Uniform Resource Locator (Dicionário de Informática da Microsoft Press) que é o endereço de um recurso na Internet, com por exemplo www.proz.com é um URL.
Apesar de em muitos lugares estar a URL, no Dicionário da Microsoft e em vários outros lugares está O URL, o que é o correto.
Saudações,
Luciana
Selected response from:

Luciana Miquelino
Brazil
Local time: 11:10
Grading comment
Muito obrigada pela sua pesquisa e de todos os colegas.

Abraços

Priscila
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2URL
Luciana Miquelino
5 +2formulário em https://www.atlantis.com/ContactUs/BrochRequestForm.asp
Maria Eugenia Farre
5WebsiteDrSantos
4Desnecessaria qualquer palavraJosé Vianna
4portal
Jorge Freire
4URL
Martha Rosemberg


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
URL


Explanation:
Aqui no Brasil adotou-se simplesmente URL

Martha Rosemberg
Brazil
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 250
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
URL


Explanation:
Oi, Priscila,
É URL mesmo de Uniform Resource Locator (Dicionário de Informática da Microsoft Press) que é o endereço de um recurso na Internet, com por exemplo www.proz.com é um URL.
Apesar de em muitos lugares estar a URL, no Dicionário da Microsoft e em vários outros lugares está O URL, o que é o correto.
Saudações,
Luciana

Luciana Miquelino
Brazil
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 89
Grading comment
Muito obrigada pela sua pesquisa e de todos os colegas.

Abraços

Priscila

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mafalda d'Orey de Faria: correctíssimo
11 mins

agree  José Antonio Azevedo
128 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
formulário em https://www.atlantis.com/ContactUs/BrochRequestForm.asp


Explanation:
No teu contexto, colocar URL é completamente dispensável. Se vc tiver traduzindo uma página Web, isso vai aparecer como hyperlink e colocar URL, (acrônimo que muito internauta desconhece só vai confundir), além de ser redundante porque com o cabeçalho https: (onde o s indica uma conexão segura para o envio do formulário), fica óbvio que se trata de uma página Web.

Maria Eugenia Farre
Brazil
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 248

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leolex: eu também
3 hrs

agree  Gino Amaral: Me2!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Website


Explanation:
é praticamente a mesma coisa que o endereço de um website www.parvo.com.


    Reference: http://Parvo.com
DrSantos
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
portal


Explanation:
Em Portugal usa-se URL ou portal, i.e. página Web ou da net.

Jorge Freire
Local time: 13:10
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Desnecessaria qualquer palavra


Explanation:
URL no caso e dispensavel como disseram outros colegas. Para:
complete the form located at the following URL:
colocaria simplesmente:
complete o formulario localizado em:
(e aqui o hyperlink)

ZeVianna


    exemplos abundam
José Vianna
PRO pts in pair: 95
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search