KudoZ home » English to Portuguese » Other

UPLIFT

Portuguese translation: exaltação

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:uplift
Portuguese translation:exaltação
Entered by: Vivian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:27 Oct 12, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: UPLIFT
Hi friends,

no mesmo contexto de sonhos...
procuro por opções em português que transmitam o sentido...

Working with dreams: ...you may have only a vague sense about it: a feeling of frustation, UPLIFT, concern, peace. Just write down....

Super grata

Vivian
Vivian
United States
Local time: 12:24
Exaltação
Explanation:
Oi, Vivian, o sentido completo é de quem apresenta um quadro de resistência, revolta-se, em seguida, por estar "nesse estado" e reage positivamente.
Boa sorte, espero que ajude.
Beijos
Teresa
Selected response from:

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 15:24
Grading comment
Querida Teresa, muito obrigada, era a palavra que eu buscava, tinha pensado em extase mas exaltação é muito melhor...beijos

Vivian
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2elevação espiritual
Adam Prus-Szczepanowski
5animação
airmailrpl
5Auto-satisfação
Jorge Freire
5reanimaçãoTelesforo Fernandez
2grandiosidadexxxMiguelRude
1 +1Exaltação
Teresa Cristina Felix de Sousa


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Exaltação


Explanation:
Oi, Vivian, o sentido completo é de quem apresenta um quadro de resistência, revolta-se, em seguida, por estar "nesse estado" e reage positivamente.
Boa sorte, espero que ajude.
Beijos
Teresa


    Experience and work
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 15:24
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2523
Grading comment
Querida Teresa, muito obrigada, era a palavra que eu buscava, tinha pensado em extase mas exaltação é muito melhor...beijos

Vivian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
123 days
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
reanimação


Explanation:
Eu sugereria alguma coisa assim.

Telesforo Fernandez
Local time: 22:54
PRO pts in pair: 93
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Auto-satisfação


Explanation:
a definição seguinte encontrei-a no Longman Dictionary of English language and Culture:
"...something which gives a sense of joy or moral improvement..."
Sendo assim, acho que no seu contexto, auto-satisfação é adequado. Boa sorte.
Jorge

Jorge Freire
Local time: 17:24
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
elevação espiritual


Explanation:
Acho que nesse caso, em se tratando de sonhos, é uma boa alternativa

Adam Prus-Szczepanowski
Portugal
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 182

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Overmyer
1 hr

agree  Kathleen Goldsmith
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
animação


Explanation:
apoio

airmailrpl
Brazil
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8803
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
grandiosidade


Explanation:
Oi Vivian

Provavelmente, e seguindo o encadeamento da frase, eu utilizaria "...um sentimento de frustração, GRANDIOSIDADE, preocupação e serenidade..."

É o meu ponto de vista.

Miguel Rude


xxxMiguelRude
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search