KudoZ home » English to Portuguese » Other

Acts of God

Portuguese translation: Eventos de força maior

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Acts of God
Portuguese translation:Eventos de força maior
Entered by: Silvio Picinini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:51 Oct 17, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: Acts of God
The warranty doesn't cover Acts of God such as fire, hurricanes and tornadoes.

Tks in advance
Silvio Picinini
United States
Local time: 00:06
Força Maior
Explanation:

trata-se de uma expressão normalmente
usada no ramo de seguros.
Selected response from:

Jonas Teixeira
Brazil
Local time: 06:06
Grading comment
Obrigado.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Força MaiorJonas Teixeira
5casos fortuitossagatti
5atos de Deuscpcoronel
5acidentes naturais ou atos de DesuIlona Dako
4Acidentes naturaisAntónio Ribeiro
2 +1olaLars Bradley


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
ola


Explanation:
De acordo com a biblia seria:

CASO DE FORÇA MAIOR!

Lars Bradley

Lars Bradley
PRO pts in pair: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fjrrth: Perfeito.Em inglês também se usa a expressão Force Majeur
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
atos de Deus


Explanation:
A garantia não cobre atos de Deus tais como incêndio, furacões e tornados.

I hope it helps!

cpcoronel
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Acidentes naturais


Explanation:
... não cobre acidentes naturais tais como incêndios, furacões e tornados

António Ribeiro
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Força Maior


Explanation:

trata-se de uma expressão normalmente
usada no ramo de seguros.

Jonas Teixeira
Brazil
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 71
Grading comment
Obrigado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
117 days

agree  Izabella Klein: Agree! Izabella
4691 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
acidentes naturais ou atos de Desu


Explanation:
este é o termo utilizado em traduções legais, contratos e outros

Ilona Dako
tradutora pública juramentada
jucesp 1026

Ilona Dako
United States
Local time: 02:06
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

3659 days   confidence: Answerer confidence 5/5
acts of god
casos fortuitos


Explanation:
Acts of God é o equivalente aos casos fortuitos na lei brasileira. Força Maior é force majeure. São diferentes.


    Reference: http://bdjur.stj.gov.br/xmlui/handle/2011/37120
sagatti
Local time: 01:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search