Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:47 Mar 25, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / oil industry
Main Entry: mod·u·lus
Inflected Form(s): plural mod·u·li /-"lI, -"lE/
Etymology: New Latin, from Latin, small measure
1 a : the factor by which a logarithm of a number to one base is multiplied to obtain the logarithm of the number to a new base b : ABSOLUTE VALUE 2 c (1) : the number (as a positive integer) or other mathematical entity (as a polynomial) in a congruence that divides the difference of the two congruent members without leaving a remainder; compare RESIDUE b (2) : the number of different numbers used in a system of modular arithmetic
2 : a constant or coefficient that expresses usually numerically the degree to which a body or substance possesses a particular property (as elasticity)
Ademais, bulk, embora frequentemente tradizido como "a granel" nao parece significar isso aqui. Pelo contrario se trata de solo, nao eh? Bulk seria o peso ou tamanho de alguma amostra.
Tendo dito isso, sinto, mas nao sei o que quer dizer a frase. Eh vocabulario especializado agrario.
Theodore Fink Local time: 09:03 Native speaker of: English, Portuguese