KudoZ home » English to Portuguese » Poetry & Literature

Ajuda com frase

Portuguese translation: sobrecarregado com (...) como / pele e ganhando louvores

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:saddled with (...)for/hide and winning accolades
Portuguese translation:sobrecarregado com (...) como / pele e ganhando louvores
Entered by: CristinaPereira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:21 Jul 18, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Ajuda com frase
"SADDLED WITH an obtuse and micromanaging soap magnate FOR a client, he deftly redirects the man's attention from perceived failures to new opportunities by getting inside his client's head and anticipating his tastes, saving his HIDE AND WINNING ACCOLADES from his boss in the process".
(sobre o romance "The Hucksters")

Agradeço qualquer ajuda respeitante ao que está em maiúsculas: "saddled with... for" e "hide and winning accolades"
CristinaPereira
Local time: 14:29
sobrecarregado com / como / pele e ganhando louvores
Explanation:
No contexto: "Sobrecarregado com um... ... como cliente, ... salvando sua pele e ganhando louvores de seu chefe...".
Selected response from:

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 10:29
Grading comment
Obrigada, Carlos. Emperrei no "hide and winning" pensando que ambos eram qualificativos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5sobrecarregado com / como / pele e ganhando louvores
Carlos Angelo


Discussion entries: 8





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
ajuda com frase
sobrecarregado com / como / pele e ganhando louvores


Explanation:
No contexto: "Sobrecarregado com um... ... como cliente, ... salvando sua pele e ganhando louvores de seu chefe...".

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 10:29
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
Obrigada, Carlos. Emperrei no "hide and winning" pensando que ambos eram qualificativos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Marques
1 min

agree  Sormane Fitzgerald Gomes: Interpretacao corretissima, Carlos.
21 mins

agree  airmailrpl: quite right
29 mins

agree  Isabel Gamito
1 hr

agree  Claudio Mazotti: that's it...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 23, 2005 - Changes made by Carlos Angelo:
FieldOther » Art/Literary


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search