I blew that one.

Portuguese translation: Estraguei tudo. / Nessa eu dancei / me dei mal / me lasquei.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I blew that one.
Portuguese translation:Estraguei tudo. / Nessa eu dancei / me dei mal / me lasquei.
Entered by: Oliveira Simões
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:27 Feb 3, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / adult romance book
English term or phrase: I blew that one.
Ilana está se referindo ao primeiro número musical que fez parte do seu teste no Clube dos Cavalheiros, onde ela pretende trabalhar como dançarina exótica (stripper). Apesar de sua formação em dança, ela fracassou na primeira tentativa: "perdi o equilíbrio e me estatelei com o traseiro no chão".

Qual seria uma boa expressão idiomática em PT-Br que traduza essa ideia de fracasso ou ruína?

blow it: slang To ruin, mishandle, or fail to capitalize on an opportunity. (Farlex Dictionary)
Oliveira Simões
United States
Local time: 10:38
Estraguei tudo
Explanation:

blow it = ruin it = arruinar, estragar tudo

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-02-04 01:05:43 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.facebook.com/wizarditabunailheus/photos/pb.17950...
Expressão: " I blew it."
Significado: "estragar tudo, cometer um erro."
Ex: " I was trying to surprise her for her birthday, but I blew it."
"Eu estava tentando surpreendê-la para seu aniversário, mas eu estraguei tudo."
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 14:38
Grading comment
Obrigado, Matheus e demais colegas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3nessa eu dancei
Elisabete Nieto
4Estraguei tudo
Matheus Chaud
3Eu me lasquei!
Danik 2014
3Me dei mal desta vez.
Claudio Mazotti


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
i blew that one.
nessa eu dancei


Explanation:
Acho q cabe "dancei" aí >> Dar-se mal: perder, levar a pior, dar-se mal.
https://www.sinonimos.com.br/dancar/

Elisabete Nieto
Brazil
Local time: 14:38
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Beth. Perfeito!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014: Pensei num possível jogo de palavras.
1 min
  -> Obrigada Danik! Sim! Talvez, "dancei na dança"?

agree  Claudio Mazotti
51 mins
  -> Obrigada Claudio!

agree  Paulo Gasques
1 day 3 hrs
  -> Obrigada Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i blew that one.
Eu me lasquei!


Explanation:
Eu me dei mal!
Eu me ferrei!

Danik 2014
Brazil
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 123
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Danik. Muito boas as suas respostas também.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i blew that one.
Me dei mal desta vez.


Explanation:
uma sugestão...

Claudio Mazotti
Brazil
Meets criteria
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 238
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Claudio.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I blew that one
Estraguei tudo


Explanation:

blow it = ruin it = arruinar, estragar tudo

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-02-04 01:05:43 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.facebook.com/wizarditabunailheus/photos/pb.17950...
Expressão: " I blew it."
Significado: "estragar tudo, cometer um erro."
Ex: " I was trying to surprise her for her birthday, but I blew it."
"Eu estava tentando surpreendê-la para seu aniversário, mas eu estraguei tudo."


Matheus Chaud
Brazil
Local time: 14:38
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 173
Grading comment
Obrigado, Matheus e demais colegas.
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Matheus. A sua resposta é uma forte candidata.

Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search