Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary |
11:44 Feb 12, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / adult romance book | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danik 2014 Brazil | ||||||
Grading comment
|
my guard went up. Convoquei os meus mecanismos de defesa Explanation: Ou, simplesmente.... Retraí-me. https://www.google.pt/search?q="os meus mecanismos de defesa... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
my guard went up. Cuidado! Muito cuidado! Explanation: Numa tradução muito livre... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
my guard went up. Fiquei mais precavido Explanation: Ou: fiquei mais cauteloso, mais alerta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
my guard went up. Coloquei-me na defensiva Explanation: Sugestão |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 hrs confidence: ![]() ![]()
KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|