KudoZ home » English to Portuguese » Poetry & Literature

handle (of a nail file)

Portuguese translation: cabo (de uma lixa de unhas)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:handle (of a nail file)
Portuguese translation:cabo (de uma lixa de unhas)
Entered by: Oliveira Simões
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:29 Feb 15, 2018
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / adult romance novel
English term or phrase: handle (of a nail file)
"Inside the baggie, I recognized Valencia’s nail file by its faux tortoiseshell handle."

Como seria em PT-Br? Obrigado.
Oliveira Simões
United States
Local time: 00:12
cabo
Explanation:
É o cabo da lixa de unha.
Selected response from:

Vinicius Guerreiro
Brazil
Local time: 04:12
Grading comment
Obrigado, Vinícius.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cabo
Vinicius Guerreiro
3 +1pega (da lima de unhas)
Ana Vozone
2puxador
Paulo Gasques


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cabo


Explanation:
É o cabo da lixa de unha.

Vinicius Guerreiro
Brazil
Local time: 04:12
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 76
Grading comment
Obrigado, Vinícius.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: sem duvida
10 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pega (da lima de unhas)


Explanation:
Mais uma sugestão.

Ana Vozone
Local time: 08:12
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Ferreira
23 hrs
  -> Obrigada, Helga!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
puxador


Explanation:
Sugestao

Paulo Gasques
Mexico
Local time: 00:12
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22 - Changes made by Oliveira Simões:
Edited KOG entry<a href="/profile/2407412">Oliveira Simões's</a> old entry - "handle (of a nail file)" » "cabo (de uma lixa)"
Feb 22 - Changes made by Oliveira Simões:
Edited KOG entry<a href="/profile/2407412">Oliveira Simões's</a> old entry - "handle (of a nail file)" » "cabo"
Feb 15:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search