GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:11 Dec 8, 2003 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing / Printindustry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Almeida Portugal Local time: 11:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | folha de papel não revestido / papel de pasta química |
|
folha de papel não revestido / papel de pasta química Explanation: É como se designam estes papési em português europeu. "O processo de integração da Soporcel que implicou alterações no seu modelo de negócio nos últimos anos, que inicialmente assentava na produção de pasta de papel de eucalipto e que actualmente integra a produção de papel não revestido bem como um conjunto de activos florestais." http://wif.portugalmail.pt/newsletters/trading/Portucel - 11... Pasta Química, papel / Woodfree paper "Pasta Química, papel / Woodfree paper Papel de 100% pasta química, por vezes é permitido uma incorporação máxima de 5% de pasta mecânica, no entanto, alguns clientes, como tabaqueiras, só aceitam que sejam totalmente de pasta química. Veja o excelente glossário de papel no link http://www.torraspapel.pt/TPDPortugal/Noticias/Glosario/P/p.... O "Paper Glossary" http://unionpaper.hihome.com/glossary.htm dá a sequinte definição: "Woodfree paper Paper consisting of chemical pulp fibres. It does not contain any mechanical pulp beyond a permissible content of 5 % by mass." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.