KudoZ home » English to Portuguese » Printing & Publishing

Computer Print-Out (Cpo)

Portuguese translation: cópia impressa por computador

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Computer Print-Out (Cpo)
Portuguese translation:cópia impressa por computador
Entered by: Maria Luisa Duarte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Dec 12, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Printindustry
English term or phrase: Computer Print-Out (Cpo)
I think it´s "Impressão de computador" but i´m not sure if there are another better translations for this.

Can somebody give me some suggestions?

Thank you in advance.
Pedro Afonso
Germany
Local time: 15:19
cópia impressa por computador
Explanation:
a descrição especifica se a foto é uma cópia original feita a partir de um negativo,
ou se não passa de uma cópia impressa por computador, de qualidade ...
geocities.yahoo.com.br/akadraven/tsdicascompras.html - 23k
Selected response from:

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 15:19
Grading comment
Obrigado a todos!

Specialmente a Maria e a lenapires.

:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2cópia impressa por computador
Maria Luisa Duarte
5impressão de computador
CristinaPereira
5impressão por computador
lenapires
3ComentárioAmilcar


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
computer print-out (cpo)
cópia impressa por computador


Explanation:
a descrição especifica se a foto é uma cópia original feita a partir de um negativo,
ou se não passa de uma cópia impressa por computador, de qualidade ...
geocities.yahoo.com.br/akadraven/tsdicascompras.html - 23k

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 22
Grading comment
Obrigado a todos!

Specialmente a Maria e a lenapires.

:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Fogaccia
31 mins
  -> obrigado Marcelo!

agree  Clauwolf
46 mins
  -> Obrigada Claudio!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
impressão por computador


Explanation:
A minha sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-12 11:02:05 (GMT)
--------------------------------------------------

PARECER Nº 097/93
... A impressão por computador (através de impressora própria) ou a impressão
através de \"máquinas de escrever\"(mecânicas ou elétricas/eletrônicas ...
www.sec.ba.gov.br/cee/textos_legislacao/ leg_resolucao097_93.htm - 13k - Em cache - Páginas Semelhantes

Imprensa Oficial de Macau - Decreto-Lei n.º 5/86/M
... do Território devem obedecer às dimensões constantes do anexo I, exceptuando-se
os destinados a dispositivos de impressão por computador em que seja ...
www.imprensa.macau.gov.mo/bo/i/86/04/declei05.asp - 17k - Em cache - Páginas Semelhantes

Decreto-Lei n.º 5/98/M
... dos papéis para uso na Administração devem obedecer às dimensões constantes
do anexo I, exceptuando-se os destinados a impressão por computador em que ...
www.imprensa.macau.gov.mo/bo/i/98/05/declei05.asp - 45k - Em cache - Páginas Semelhantes

[DOC] INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº DE DE 1999
Formato de arquivo: Microsoft Word 97 - Ver em HTML
... Nas Notas Fiscais (modelo 1 ou 1-A) emitidas, é obrigatória a aposição, por
carimbo, pré-impressão gráfica ou impressão por computador, dos seguintes ...
www.sefin.ro.gov.br/legislacao/resolucoes/R004-99.doc - Páginas Semelhantes

. . . : : : LIJE : : : . . .
... Brasil . A datilografia ou impressão por computador é aceitável
;. II) contiver o nome eo endereço residencial do paciente ;. ...
www.lije.com.br/page/manipulados.asp - 36k - Em cache - Páginas Semelhantes



lenapires
United States
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
impressão de computador


Explanation:
Tem razão. Mas se puder utilizar o plurar fica melhor: impressões de computador


    Reference: http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%22...
CristinaPereira
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Comentário


Explanation:
Não "há", lamento. E como lamento. Depois de bem mais do que CINQUENTA anos de informática, a área do pt continua sem termos absolutamente básicos sob sse tema. Eu acho que isto diz montanhas sobre as atitudes de ... enfim, quem quer, face à nossa língua comum. Os futebolistas (!) em meros 20 anos ou menos, completaram a subst da inglesada original por termos pt ou inteligentemente aportuguesados; mas continuamos a ter que dizer autchiputchi / autepute, e usar circunlóquios absurdos, a la "dicionário" da Microsoft. E agora quer-se botar o pouco que temos: informática precisa de ser substituída por TI, uma ideia resultante da incompreensão dos quês e porquês da adoção de IT no espaço do ing.

Eis algumas ideias que me ocorreram de 20 a 30 anos atrás ... mas eu não escrevo profissionalmente sobre informática, nem traduzi (nem deusmelivre traduzirei) nessa área.

Palavras existentes com outros sentidos específicos, mas derivação interna (ao pt) limpa: incurso, excurso, transcurso e retrocurso; derivadas como verbos incursar, excursar, transcursar e retrocursar; donde excurso impresso, ainda um pouco circunloquial, mas bastante melhorada; logicial ou, melhor, logical, seguindo o fr logiciel, que tb não se enraizou fundo lá na Fr; ferrajal, tb uma adaptação de calão profissional existente (descobri há um tempinho que "ferro" se usa informalmente em it e em ru, entre al); etc, etc.

"Exercício": equivalentes ing das "propostas" supra?

Claro que decerto haverá melhores ideias, e o número de "dificuldades" não se conta nem por dúzias, sim por centenas. Todas solúveis por um esforço coletivo organizado, ou pelo menos alguma inteligência e coragem entre os profissionais do ramo. Quando acontecerá?

(Automobilistas tb não se saírm muito mal. Automobilistas e futebolistas são abrev para gente como jornalistas e comentaristas, sobretudo. Têm a vantagem de não ensinarem em universidades.)



Amilcar
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search