Pharisees made self-righteous displays of stricty keeping the law for outward

Portuguese translation: Os fariseus usaram de retidão hipócrita, mantendo a aparência (externa) de servidão à lei de Deus...

15:56 Apr 1, 2008
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Religion
English term or phrase: Pharisees made self-righteous displays of stricty keeping the law for outward
Talking about characteristcs of the Pharisees who made self-righeous displays of strictly keeping God´s law for outward appearances as a show to gain the approval of men.
malafaia
Local time: 01:44
Portuguese translation:Os fariseus usaram de retidão hipócrita, mantendo a aparência (externa) de servidão à lei de Deus...
Explanation:
... de forma a conseguir o respeito dos homens.
:-)



--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-04-01 16:43:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ou 'a aprovação dos homens'
Selected response from:

Andrea Munhoz
Brazil
Local time: 14:44
Grading comment
Andrea. Esta foi a tradução utilizada. Obrigado. Malafaia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Os fariseus usaram de retidão hipócrita, mantendo a aparência (externa) de servidão à lei de Deus...
Andrea Munhoz
5 +1os fariseus se vangloriavam como seguidores fiéis da palavra de Deus,o quenão passava de aparência
Illa Karina Rocha
5 +1os fariseus fingiam-se devotos, apenas respeitando a lei divina nas suas acções exteriores
Rui Freitas
4 +1os fariseus se exibiam como estritos mantenedores da lei, mas apenas da boca para fora
Roberto Cavalcanti


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pharisees made self-righteous displays of stricty keeping the law for outward
Os fariseus usaram de retidão hipócrita, mantendo a aparência (externa) de servidão à lei de Deus...


Explanation:
... de forma a conseguir o respeito dos homens.
:-)



--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-04-01 16:43:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ou 'a aprovação dos homens'


Andrea Munhoz
Brazil
Local time: 14:44
Native speaker of: Portuguese
Grading comment
Andrea. Esta foi a tradução utilizada. Obrigado. Malafaia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
1 day 17 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pharisees made self-righteous displays of stricty keeping the law for outward
os fariseus se exibiam como estritos mantenedores da lei, mas apenas da boca para fora


Explanation:
diria assim

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 14:44
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pharisees made self-righteous displays of stricty keeping the law for outward
os fariseus se vangloriavam como seguidores fiéis da palavra de Deus,o quenão passava de aparência


Explanation:
... para ganhar a aprovação dos homens.

Illa Karina Rocha
Brazil
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pharisees made self-righteous displays of stricty keeping the law for outward
os fariseus fingiam-se devotos, apenas respeitando a lei divina nas suas acções exteriores


Explanation:
os fariseus fingiam-se devotos, apenas respeitando a lei divina nas suas acções exteriores (de forma a conquistar a aprovação dos homens)

Rui Freitas
Portugal
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
1 day 7 hrs
  -> Obrigado, Humberto
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search