15:56 Apr 1, 2008 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Munhoz Brazil Local time: 14:44 | ||||||
Grading comment
|
pharisees made self-righteous displays of stricty keeping the law for outward Os fariseus usaram de retidão hipócrita, mantendo a aparência (externa) de servidão à lei de Deus... Explanation: ... de forma a conseguir o respeito dos homens. :-) -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2008-04-01 16:43:46 GMT) -------------------------------------------------- Ou 'a aprovação dos homens' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pharisees made self-righteous displays of stricty keeping the law for outward os fariseus se exibiam como estritos mantenedores da lei, mas apenas da boca para fora Explanation: diria assim |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pharisees made self-righteous displays of stricty keeping the law for outward os fariseus se vangloriavam como seguidores fiéis da palavra de Deus,o quenão passava de aparência Explanation: ... para ganhar a aprovação dos homens. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pharisees made self-righteous displays of stricty keeping the law for outward os fariseus fingiam-se devotos, apenas respeitando a lei divina nas suas acções exteriores Explanation: os fariseus fingiam-se devotos, apenas respeitando a lei divina nas suas acções exteriores (de forma a conquistar a aprovação dos homens) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.