Portuguese translation: perturbações nos processos
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:47 Mar 9, 2007
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - SAP
English term or phrase:process upsets
"Process upsets are prevented by good planning" or "Process upsets are mainly caused by organizational factors" or even "During process upsets it's important to make your own decisions".
Process upsets = problemas, percalços, distúrbios, perturbações no processo? Ou há um termo mais técnico? Contexto: segurança no trabalho.