KudoZ home » English to Portuguese » Science

...patents expiring and thin product pipelines

Portuguese translation: linha de produto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pipeline (Pharm)
Portuguese translation:linha de produto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:31 Nov 2, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Science
English term or phrase: ...patents expiring and thin product pipelines
Pharmaceutical companies
AMacedo
patentes para vencer, e linhas de produtos reduzidas
Explanation:
Prezado Macedo
O termo " pipelines" é usado aqui em sentido figurativo: significa todo o longo processo de um produto farmacêutico, do momento em que uma hipotese começa a ser estudada, psssando pelo desenvolvimento do fármaco, os longos testes in vitro, depois em animais, depois em seres humanos, depois o trabalhoso processo de aprovação pelo FDA, até o produto ir para as prateleiras: esse é o "pipeline" a que o autor se refere como sendo "thin", ou seja, apertado, ou de baixa vazão, ou mesmo, se v. quiser, lento.
Cordialmente, Mauro Lando.
mvlando@uninet.com.br
Selected response from:

Mauro Lando
Brazil
Local time: 13:06
Grading comment
Thank you so much. This was a tricky one!
AMacedo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napatentes para vencer, e linhas de produtos reduzidas
Mauro Lando
napatentes que estão para vencer...
Silvio Picinini
na...patents expiring and thin product pipelines: veja abaixoBergamo
napatentes que perdem a validade e dutos de produtos pouco espessos
Eliane Rio Branco
na -1...patentes expirantes e linhas de produtos escassas.
Luis Luis


  

Answers


1 hr
patentes que perdem a validade e dutos de produtos pouco espessos


Explanation:
O contexto é bem restrito e acho que poderia ser produtos de pouca espessura.
Talvez com mais informações pudesse ajudar mais.
Um abraço
Eliane

Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs peer agreement (net): -1
...patentes expirantes e linhas de produtos escassas.


Explanation:
ou:
"linhas de produtos magras"

Boa sorte.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Demetrius Moraes: .
4199 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
...patents expiring and thin product pipelines: veja abaixo


Explanation:
patentes com vencimentos (ou prazos) e canais de suprimento de produtos reduzidos.(ou fracos canais de suprimentos de produtos).

Espero ter ajudado
Bergamo :)

Bergamo
PRO pts in pair: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Aida Macedo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs
patentes que estão para vencer...


Explanation:
(melhor que expirar) e canais de produtos estreitos.

Silvio Picinini
United States
Local time: 07:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 1 hr
patentes para vencer, e linhas de produtos reduzidas


Explanation:
Prezado Macedo
O termo " pipelines" é usado aqui em sentido figurativo: significa todo o longo processo de um produto farmacêutico, do momento em que uma hipotese começa a ser estudada, psssando pelo desenvolvimento do fármaco, os longos testes in vitro, depois em animais, depois em seres humanos, depois o trabalhoso processo de aprovação pelo FDA, até o produto ir para as prateleiras: esse é o "pipeline" a que o autor se refere como sendo "thin", ou seja, apertado, ou de baixa vazão, ou mesmo, se v. quiser, lento.
Cordialmente, Mauro Lando.
mvlando@uninet.com.br

Mauro Lando
Brazil
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1681
Grading comment
Thank you so much. This was a tricky one!
AMacedo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Aida Macedo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search