KudoZ home » English to Portuguese » Ships, Sailing, Maritime

lock-keeper

Portuguese translation: operador de eclusa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lock-keeper
Portuguese translation:operador de eclusa
Entered by: Rafael Mantovani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:50 Jan 19, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: lock-keeper
É alguém que toma conta de uma eclusa (lock), gostaria de saber o nome desta profissão em português do Brasil.

obrigado
Rafael Mantovani
Germany
Local time: 01:40
Operador de Eclusa
Explanation:
Ministério do Trabalho e Emprego - MTE |- [ Translate this page ]8612 :: Operadores de instalações de distribuição de energia elétrica. 8612-05 -, Operador de subestação - Operador de eclusa , Operador de usina ...
www.mtecbo.gov.br/busca/descricao.asp?codigo=8612 - 14k
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 19:40
Grading comment
obrigado a marlene e todos que ajudaram!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Operador de EclusaMarlene Curtis


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Operador de Eclusa


Explanation:
Ministério do Trabalho e Emprego - MTE |- [ Translate this page ]8612 :: Operadores de instalações de distribuição de energia elétrica. 8612-05 -, Operador de subestação - Operador de eclusa , Operador de usina ...
www.mtecbo.gov.br/busca/descricao.asp?codigo=8612 - 14k


Marlene Curtis
United States
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 264
Grading comment
obrigado a marlene e todos que ajudaram!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roger Chadel
5 mins
  -> Thanks!

agree  Fernando Fonseca
8 mins
  -> Grata!

agree  Sylvio Kauffmann
1 hr
  -> Grata!

agree  Humberto Ribas
19 hrs
  -> Grata Humberto!

agree  Cristina Santos
1 day2 hrs
  -> Grata Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search