17:51 Jul 11, 2008 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adriana Portas Brazil Local time: 08:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ..na posição em que “em que estiver”, nos sistemas CPP hidráulicos o passo real da pá pode mudar. |
|
as is position/ in hydraulic cpp systems/actual blade pitch ..na posição em que “em que estiver”, nos sistemas CPP hidráulicos o passo real da pá pode mudar. Explanation: Eu traduzi esse texto. -------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2008-07-11 20:01:15 GMT) -------------------------------------------------- desconsidere um EM QUE, por favor -------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2008-07-11 20:02:17 GMT) -------------------------------------------------- Pá nesse contexto é a pá do hélice (DO mesmo, pq em navegação, hélice é masculino) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.