GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:42 Aug 29, 2008 |
English to Portuguese translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Football chants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rhandler Local time: 04:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | dá-lhe pompey! |
| ||
4 +1 | Jogue(m) duro, Pompey |
| ||
5 | Vaaaaaaaaaaiiiii Pompéia! |
| ||
4 | Para Frente Pompey! |
| ||
4 | Arrase, Pompey! Pompey, arrase! |
| ||
1 +1 | pom pey, pom pey, pom pey!!! |
|
play up pompey! Jogue(m) duro, Pompey Explanation: Jogue(m) duro, Pompey Mande(m) ver, Pompey Arrebente(m), Pompey There are many alternatives. I'd leave it in English, though. "Up the Irons" is also a very common chant in England (for Westham), and we always leave that in Portuguese anyway. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
play up pompey! dá-lhe pompey! Explanation: Essa é uma expressão usada no Brasil e em Portugal, com o mesmo significado. Veja este exemplo, de Portugal: Internacional é o Campeão do Mundo! :: zerozero.pt ... algum gajo que tenha menos de 18 anos de idade conhecer o Gremio retiro o que eu disse.... heheheeh. Chora gremio, dá-lhe Internacional, dá-lhe Benfica! ... www.zerozero.pt/noticia.php?id=2825 |
| |
Grading comment
| ||